Exodus 20:7
Context20:7 “You shall not take 1 the name of the Lord your God in vain, 2 for the Lord will not hold guiltless 3 anyone who takes his name in vain.
Isaiah 3:11
Context3:11 Too bad for the wicked sinners!
For they will get exactly what they deserve. 4
Romans 2:8-9
Context2:8 but 5 wrath and anger to those who live in selfish ambition 6 and do not obey the truth but follow 7 unrighteousness. 2:9 There will be 8 affliction and distress on everyone 9 who does evil, on the Jew first and also the Greek, 10
[20:7] 1 tn Or “use” (NCV, TEV); NIV, CEV, NLT “misuse”; NRSV “make wrongful use of.”
[20:7] 2 tn שָׁוְא (shav’, “vain”) describes “unreality.” The command prohibits use of the name for any idle, frivolous, or insincere purpose (S. R. Driver, Exodus, 196). This would include perjury, pagan incantations, or idle talk. The name is to be treated with reverence and respect because it is the name of the holy God.
[20:7] 3 tn Or “leave unpunished.”
[3:11] 4 tn Heb “for the work of his hands will be done to him.”
[2:8] 5 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
[2:8] 6 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”
[2:8] 7 tn Grk “are persuaded by, obey.”
[2:9] 8 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
[2:9] 9 tn Grk “every soul of man.”
[2:9] 10 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.