Exodus 25:29
Context25:29 You are to make its plates, 1 its ladles, 2 its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings; 3 you are to make them of pure gold.
Exodus 37:16
Context37:16 He made the vessels which were on the table out of pure gold, its 4 plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings.
Numbers 4:7
Context4:7 “On the table of the presence 5 they must spread a blue 6 cloth, and put on it the dishes, the pans, the bowls, and the pitchers for pouring, and the Bread of the Presence must be on it continually.
Numbers 4:14
Context4:14 Then they must place on it all its implements with which they serve there – the trays, the meat forks, the shovels, the basins, and all the utensils of the altar – and they must spread on it a covering of fine leather, and then insert its poles. 7
Numbers 4:1
Context4:1 8 Then the Lord spoke to Moses and Aaron:
Numbers 7:50
Context7:50 one gold pan weighing 10 shekels, full of incense;
Numbers 7:1
Context7:1 9 When Moses had completed setting up the tabernacle, 10 he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and he anointed and consecrated the altar and all its utensils.
Numbers 28:17
Context28:17 And on the fifteenth day of this month is the festival. For seven days bread made without yeast must be eaten.
Numbers 28:2
Context28:2 “Command the Israelites: 11 ‘With regard to my offering, 12 be sure to offer 13 my food for my offering made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’ 14
Numbers 4:8
Context4:8 They must spread over them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of fine leather; and they must insert its poles.
Ezra 1:10
Context1:10 30 gold bowls,
410 other 15 silver bowls,
and 1,000 other vessels.
[25:29] 1 tn Or “a deep gold dish.” The four nouns in this list are items associated with the table and its use.
[25:29] 2 tn Or “cups” (NAB, TEV).
[25:29] 3 tn The expression “for pouring out offerings” represents Hebrew אֲשֶׁר יֻסַּךְ בָּהֵן (’asher yussakh bahen). This literally says, “which it may be poured out with them,” or “with which [libations] may be poured out.”
[37:16] 4 tn The suffixes on these could also indicate the indirect object (see Exod 25:29).
[4:7] 5 sn The Hebrew actually has the “table of faces,” and this has been traditionally rendered “table of shewbread.”
[4:7] 6 tn The Greek has “violet” instead of blue. This is also the case in vv. 8, 10, and 14.
[4:14] 7 tc For this passage the Greek and Smr have a substantial addition concerning the purple cloth for the laver and its base, and a further covering of skin (see D. W. Gooding, “On the Use of the LXX for Dating Midrashic Elements in the Targums,” JTS 25 [1974]: 1-11).
[4:1] 8 sn The chapter has four main parts to it: Kohathites (1-20), Gershonites (21-28), Merarites (29-33) and the census of the Levites (34-49).
[7:1] 9 sn This long and repetitious chapter has several parts to it: the introduction (vv. 1-3), the assigning of gifts (vv. 4-9), the time of presentation (vv. 10-11), and then the tribes (vv. 12-83), and then a summary (vv. 84-89).
[7:1] 10 tn The construction of this line begins with the temporal indicator (traditionally translated “and it came to pass”) and then after the idiomatic “in the day of” (= “when”) uses the Piel infinitive construct from כָּלָה (kalah). The infinitive is governed by the subjective genitive, “Moses,” the formal subject of the clause. The object of the infinitive is the second infinitive, “to set up” (לְהָקִים, lÿhaqim). This infinitive, the Hiphil, serves as the direct object, answering the question of what it was that Moses completed. The entire clause is an adverbial clause of time.
[28:2] 11 tn Heb “and say to them.” These words have not been included in the translation for stylistic reasons.
[28:2] 12 tn Th sentence begins with the accusative “my offering.” It is suspended at the beginning as an independent accusative to itemize the subject matter. The second accusative is the formal object of the verb. It could also be taken in apposition to the first accusative.
[28:2] 13 tn The construction uses the imperfect tense expressing instruction, followed by the infinitive construct used to express the complement of direct object.
[28:2] 14 sn See L. R. Fisher, “New Ritual Calendar from Ugarit,” HTR 63 (1970): 485-501.
[1:10] 15 tn The meaning of the Hebrew term מִשְׁנִים (mishnim) is uncertain. The noun מִשְׁנֶה (mishneh) means “double, second” (BDB 1041 s.v.), “what is doubled, two-fold” (HALOT 650 s.v. מִשְׁנֶה 3). The translations reflect a diversity of approaches: “410 silver bowls of a second kind” (KJV, NASV, RSV margin), “410 other silver bowls” (NRSV) and “410 matching silver bowls” (NIV). BDB 1041 s.v. משׁנה 3.a suggests it was originally a numeral that was garbled in the transmission process, as reflected in the LXX: “two thousand” (so RSV: “two thousand four hundred and ten bowls of silver”). The BHS editor suggests revocalizing the term to מְשֻׁנִים (mÿshunim, “changed”).