Exodus 25:30
Context25:30 You are to set the Bread of the Presence 1 on the table before me continually.
Leviticus 24:5-8
Context24:5 “You must take choice wheat flour 2 and bake twelve loaves; 3 there must be two tenths of an ephah of flour in 4 each loaf, 24:6 and you must set them in two rows, six in a row, 5 on the ceremonially pure table before the Lord. 24:7 You must put pure frankincense 6 on each row, 7 and it will become a memorial portion 8 for the bread, a gift 9 to the Lord. 24:8 Each Sabbath day 10 Aaron 11 must arrange it before the Lord continually; this portion 12 is from the Israelites as a perpetual covenant.
[25:30] 1 sn The name basically means that the bread is to be set out in the presence of Yahweh. The custom of presenting bread on a table as a thank offering is common in other cultures as well. The bread here would be placed on the table as a symbol of the divine provision for the twelve tribes – continually, because they were to express their thanksgiving continually. Priests could eat the bread after certain times. Fresh bread would be put there regularly.
[24:5] 2 sn See the note on Lev 2:1.
[24:5] 3 tn Heb “and bake it twelve loaves”; KJV, NAB, NASB “cakes.”
[24:5] 4 tn The words “of flour” are supplied in the translation for clarity.
[24:6] 5 tn Heb “six of the row.”
[24:7] 6 tn This is not just any “incense” (קְטֹרֶת, qÿtoret; R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:913-16), but specifically “frankincense” (לְבֹנָה, lÿvonah; R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:756-57).
[24:7] 7 tn Heb “on [עַל, ’al] the row,” probably used distributively, “on each row” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 395-96). Perhaps the frankincense was placed “with” or “along side of” each row, not actually on the bread itself, and was actually burned as incense to the
[24:7] 8 sn The “memorial portion” (אַזְכָרָה, ’azkharah) was normally the part of the grain offering that was burnt on the altar (see Lev 2:2 and the notes there), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (Lev 2:3; see the full regulations in Lev 6:14-23 [6:7-16 HT]).
[24:7] 9 sn See the note on Lev 1:9 regarding the term “gift.”
[24:8] 10 tn Heb “In the day of the Sabbath, in the day of the Sabbath.” The repetition is distributive. A few medieval Hebrew
[24:8] 11 tn Heb “he”; the referent (Aaron) has been specified in the translation for clarity.
[24:8] 12 tn The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to.