Exodus 29:40
Context29:40 With the first lamb offer a tenth of an ephah 1 of fine flour mixed with a fourth of a hin 2 of oil from pressed olives, and a fourth of a hin of wine as a drink offering.
Leviticus 2:1
Context2:1 “‘When a person presents a grain offering 3 to the Lord, his offering must consist of choice wheat flour, 4 and he must pour olive oil on it and put frankincense 5 on it.
Leviticus 6:14
Context6:14 “‘This is the law of the grain offering. The sons of Aaron are to present it 6 before the Lord in front of the altar,
Leviticus 7:9-10
Context7:9 Every grain offering which is baked in the oven or 7 made in the pan 8 or on the griddle belongs to the priest who presented it. 7:10 Every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, each one alike. 9
Leviticus 23:13
Context23:13 along with its grain offering, two tenths of an ephah of 10 choice wheat flour 11 mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, 12 and its drink offering, one fourth of a hin of wine. 13
Isaiah 66:20
Context66:20 They will bring back all your countrymen 14 from all the nations as an offering to the Lord. They will bring them 15 on horses, in chariots, in wagons, on mules, and on camels 16 to my holy hill Jerusalem,” says the Lord, “just as the Israelites bring offerings to the Lord’s temple in ritually pure containers.
Malachi 1:11
Context1:11 For from the east to the west my name will be great among the nations. Incense and pure offerings will be offered in my name everywhere, for my name will be great among the nations,” 17 says the Lord who rules over all.
Romans 15:16
Context15:16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve 18 the gospel of God 19 like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering, 20 sanctified by the Holy Spirit.
Hebrews 13:16
Context13:16 And do not neglect to do good and to share what you have, 21 for God is pleased with such sacrifices.
[29:40] 1 tn The phrase “of an ephah” has been supplied for clarity (cf. Num 28:5). The ephah was a commonly used dry measure whose capacity is now uncertain: “Quotations given for the ephah vary from ca. 45 to 20 liters” (C. Houtman, Exodus, 2:340-41).
[29:40] 2 tn “Hin” is a transliterated Hebrew word that seems to have an Egyptian derivation. The amount of liquid measured by a hin is uncertain: “Its presumed capacity varies from about 3,5 liters to 7,5 liters” (C. Houtman, Exodus, 3:550).
[2:1] 3 sn The “grain offering” ( מִנְחָה[minkhah]; here קָרְבַּן מִנְחָה, [qorbban minkhah], “an offering of a grain offering”) generally accompanied a burnt or peace offering to supplement the meat with bread (the libation provided the drink; cf. Num 15:1-10), thus completing the food “gift” to the
[2:1] 4 tn The Hebrew term for “choice wheat flour” (סֹלֶת, selet) is often translated “fine flour” (cf. KJV, NAB, NIV, NCV), but it refers specifically to wheat as opposed to barley (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 10). Moreover, the translation “flour” might be problematic, since the Hebrew term may designate the “grits” rather than the more finely ground “flour” (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:179 as opposed to Levine, 10, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 30).
[2:1] 5 sn This is not just any “incense” (קְטֹרֶת, qÿtoret; R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:913-16), but specifically “frankincense” (לְבֹנָה, lÿvonah; R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:756-57).
[6:14] 6 tn Heb “offering it, the sons of Aaron.” The verb is a Hiphil infinitive absolute, which is used here in place of the finite verb as either a jussive (GKC 346 §113.cc, “let the sons of Aaron offer”) or more likely an injunctive in light of the verbs that follow (Joüon 2:430 §123.v, “the sons of Aaron shall/must offer”).
[7:9] 7 tn Heb “and” rather than “or” (cf. also the next “or”).
[7:9] 8 tn Heb “and all made in the pan”; cf. KJV “fryingpan”; NAB “deep-fried in a pot.”
[7:10] 9 tn Heb “a man like his brother.”
[23:13] 10 sn See the note on Lev 5:11.
[23:13] 11 sn See the note on Lev 2:1.
[23:13] 12 sn See the note on Lev 1:9.
[23:13] 13 tn Heb “wine, one fourth of the hin.” A pre-exilic hin is about 3.6 liters (= ca. 1 quart), so one fourth of a hin would be about one cup.
[66:20] 14 tn Heb “brothers” (so NIV); NCV “fellow Israelites.”
[66:20] 15 tn The words “they will bring them” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[66:20] 16 tn The precise meaning of this word is uncertain. Some suggest it refers to “chariots.” See HALOT 498 s.v. *כִּרְכָּרָה.
[1:11] 17 sn My name will be great among the nations. In what is clearly a strongly ironic shift of thought, the
[15:16] 18 tn Grk “serving.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but in keeping with contemporary English style, a new sentence was started here in the translation.
[15:16] 19 tn The genitive in the phrase τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ (to euangelion tou qeou, “the gospel of God”) could be translated as either a subjective genitive (“the gospel which God brings”) or an objective genitive (“the gospel about God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, an interplay between the two concepts is intended: The gospel which God brings is in fact the gospel about himself.
[15:16] 20 tn Grk “so that the offering of the Gentiles may become acceptable.” This could be understood to refer to an offering belonging to the Gentiles (a possessive genitive) or made by the Gentiles (subjective genitive), but more likely the phrase should be understood as an appositive genitive, with the Gentiles themselves consisting of the offering (so J. D. G. Dunn, Romans [WBC 38], 2:860). The latter view is reflected in the translation “so that the Gentiles may become an acceptable offering.”