Exodus 3:12
Context3:12 He replied, 1 “Surely I will be with you, 2 and this will be the sign 3 to you that I have sent you: When you bring the people out of Egypt, you and they will serve 4 God on this mountain.”
Exodus 4:1-9
Context4:1 5 Moses answered again, 6 “And if 7 they do not believe me or pay attention to me, 8 but say, ‘The Lord has not appeared to you’?” 4:2 The Lord said to him, “What is that in your hand?” He said, “A staff.” 9 4:3 The Lord 10 said, “Throw it to the ground.” So he threw it to the ground, and it became a snake, 11 and Moses ran from it. 4:4 But the Lord said to Moses, “Put out your hand and grab it by the tail” – so he put out his hand and caught it, and it became a staff in his hand 12 – 4:5 “that they may believe that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.”
4:6 The Lord also said to him, “Put your hand into your robe.” 13 So he put his hand into his robe, and when he brought it out – there was his hand, 14 leprous like snow! 15 4:7 He said, “Put your hand back into your robe.” So he put his hand back into his robe, and when he brought it out from his robe – there it was, 16 restored 17 like the rest of his skin! 18 4:8 “If 19 they do not believe you or pay attention to 20 the former sign, then they may 21 believe the latter sign. 22 4:9 And if 23 they do not believe even these two signs or listen to you, 24 then take 25 some water from the Nile and pour it out on the dry ground. The water you take out of the Nile will become blood on the dry ground.” 26
Exodus 7:9
Context7:9 “When Pharaoh says to you, ‘Do 27 a miracle,’ and you say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down 28 before Pharaoh,’ it will become 29 a snake.”
Deuteronomy 18:22
Context18:22 whenever a prophet speaks in my 30 name and the prediction 31 is not fulfilled, 32 then I have 33 not spoken it; 34 the prophet has presumed to speak it, so you need not fear him.”
Zechariah 2:9
Context2:9 “I am about to punish them 35 in such a way,” he says, “that they will be looted by their own slaves.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me.
Zechariah 4:9
Context4:9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundations of this temple, 36 and his hands will complete it.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you.
John 5:36
Context5:36 “But I have a testimony greater than that from John. For the deeds 37 that the Father has assigned me to complete – the deeds 38 I am now doing – testify about me that the Father has sent me.
John 11:42
Context11:42 I knew that you always listen to me, 39 but I said this 40 for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.”
John 14:11
Context14:11 Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me, 41 believe because of the miraculous deeds 42 themselves.
[3:12] 1 tn Heb “And he said”; the word “replied” clarifies for English readers that speaker is God.
[3:12] 2 tn The particle כִּי (ki) has the asseverative use here, “surely, indeed,” which is frequently found with oaths (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §449). The imperfect tense אֶהְיֶה (’ehyeh) could be rendered as the future tense, “I will be” or the present tense “I am” with you. The future makes the better sense in this case, since the subject matter is the future mission. But since it is a stative verb, the form will also lend itself nicely to explaining the divine name – he is the One who is eternally present – “I am with you always.”
[3:12] 3 sn In view of Moses’ hesitancy, a sign is necessary to support the promise. A sign is often an unusual or miraculous event that introduces, authenticates, or illustrates the message. One expects a direct connection between the sign and the message (for a helpful discussion, see S. Porúbcan, “The Word ’OT in Isaia 7,14,” CBQ 22 [1960]: 144-49). In this passage the sign is a confirming one, i.e., when Israel worships at the mountain that will be the proof that God delivered them from Egypt. Thus, the purpose of the exodus that makes possible the worship will be to prove that it was God who brought it about. In the meantime, Moses will have to trust in Yahweh.
[3:12] 4 tn The verb תַּעַבְדוּן (ta’avdun, “you will serve”) is one of the foremost words for worship in the Torah. Keeping the commandments and serving Yahweh usually sum up the life of faith; the true worshiper seeks to obey him. The highest title anyone can have in the OT is “the servant of Yahweh.” The verb here could be rendered interpretively as “worship,” but it is better to keep it to the basic idea of serving because that emphasizes an important aspect of worship, and it highlights the change from Israel’s serving Egypt, which has been prominent in the earlier chapters. The words “and they” are supplied to clarify for English readers that the subject of the verb is plural (Moses and the people), unlike the other second person forms in vv. 10 and 12, which are singular.
[4:1] 5 sn In chap. 3, the first part of this extensive call, Yahweh promises to deliver his people. At the hesitancy of Moses, God guarantees his presence will be with him, and that assures the success of the mission. But with chap. 4, the second half of the call, the tone changes sharply. Now Moses protests his inadequacies in view of the nature of the task. In many ways, these verses address the question, “Who is sufficient for these things?” There are three basic movements in the passage. The first nine verses tell how God gave Moses signs in case Israel did not believe him (4:1-9). The second section records how God dealt with the speech problem of Moses (4:10-12). And finally, the last section records God’s provision of a helper, someone who could talk well (4:13-17). See also J. E. Hamlin, “The Liberator’s Ordeal: A Study of Exodus 4:1-9,” Rhetorical Criticism [PTMS], 33-42.
[4:1] 6 tn Heb “and Moses answered and said.”
[4:1] 7 tn Or “What if.” The use of הֵן (hen) is unusual here, introducing a conditional idea in the question without a following consequence clause (see Exod 8:22 HT [8:26 ET]; Jer 2:10; 2 Chr 7:13). The Greek has “if not” but adds the clause “what shall I say to them?”
[4:1] 8 tn Heb “listen to my voice,” so as to respond positively.
[4:2] 9 tn Or “rod” (KJV, ASV); NCV, CEV “walking stick”; NLT “shepherd’s staff.”
[4:3] 10 tn Heb “he”; the referent (the
[4:3] 11 sn The details of the verse are designed to show that there was a staff that became a snake. The question is used to affirm that there truly was a staff, and then the report of Moses running from it shows it was a genuine snake. Using the serpent as a sign would have had an impact on the religious ideas of Egypt, for the sacred cobra was one of their symbols.
[4:4] 12 sn The signs authenticated Moses’ ministry as the
[4:6] 13 tn The word חֵיק (kheq), often rendered “bosom,” refers to the front of the chest and a fold in the garment there where an item could be placed for carrying (see Prov 6:27; 16:33; 21:14). So “into your robe” should be understood loosely here and in v. 7 as referring to the inside of the top front of Moses’ garment. The inside chest pocket of a jacket is a rough modern equivalent.
[4:6] 14 tn The particle הִנֵּה (hinneh) points out the startling or amazing sight as if the reader were catching first glimpse of it with Moses.
[4:6] 15 sn This sudden skin disease indicated that God was able to bring such diseases on Egypt in the plagues and that only he could remove them. The whitening was the first stage of death for the diseased (Num 12:10; 2 Kgs 5:27). The Hebrew words traditionally rendered “leprous” or “leprosy,” as they are used in Lev 13 and 14, encompass a variety of conditions, not limited to the disease called leprosy and identified as Hansen’s disease in modern times.
[4:7] 16 tn The particle הִנֵּה (hinneh) points out the startling or amazing sight as if the reader were catching first glimpse of it with Moses.
[4:7] 17 tn Heb “it returned.”
[4:7] 18 tn Heb “like his flesh.”
[4:8] 19 tn Heb “and it will be if.”
[4:8] 20 tn Heb “listen to the voice of,” meaning listen so as to respond appropriately.
[4:8] 21 tn The nuance of this perfect tense with a vav (ו) consecutive will be equal to the imperfect of possibility – “they may believe.”
[4:8] 22 tn Heb “believe the voice of the latter sign,” so as to understand and accept the meaning of the event.
[4:9] 23 tn Heb “and it will be if.”
[4:9] 24 tn Heb “listen to your voice.”
[4:9] 25 tn The verb form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; it functions then as the equivalent of the imperfect tense – here as an imperfect of instruction.
[4:9] 26 sn This is a powerful sign, for the Nile was always known as the source of life in Egypt, but now it will become the evidence of death. So the three signs were alike, each consisting of life and death. They would clearly anticipate the struggle with Egypt through the plagues. The point is clear that in the face of the possibility that people might not believe, the servants of God must offer clear proof of the power of God as they deliver the message of God. The rest is up to God.
[7:9] 27 tn The verb is תְּנוּ (tÿnu), literally “give.” The imperative is followed by an ethical dative that strengthens the subject of the imperative: “you give a miracle.”
[7:9] 28 tn Heb “and throw it.” The direct object, “it,” is implied.
[7:9] 29 tn The form is the jussive יְהִי ( yÿhi). Gesenius notes that frequently in a conditional clause, a sentence with a protasis and apodosis, the jussive will be used. Here it is in the apodosis (GKC 323 §109.h).
[18:22] 30 tn Heb “the
[18:22] 31 tn Heb “the word,” but a predictive word is in view here. Cf. NAB “his oracle.”
[18:22] 32 tn Heb “does not happen or come to pass.”
[18:22] 33 tn Heb “the
[18:22] 34 tn Heb “that is the word which the Lord has not spoken.”
[2:9] 35 tn Heb “I will wave my hand over them” (so NASB); NIV, NRSV “raise my hand against them.”
[4:9] 36 tn Heb “house” (so NAB, NRSV).
[5:36] 38 tn Grk “complete, which I am now doing”; the referent of the relative pronoun has been specified by repeating “deeds” from the previous clause.
[11:42] 39 tn Grk “that you always hear me.”
[11:42] 40 tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
[14:11] 41 tn The phrase “but if you do not believe me” contains an ellipsis; the Greek text reads Grk “but if not.” The ellipsis has been filled out (“but if [you do] not [believe me]…”) for the benefit of the modern English reader.