Exodus 3:5
Context3:5 God 1 said, “Do not approach any closer! 2 Take your sandals off your feet, for the place where you are standing is holy 3 ground.” 4
Exodus 19:12
Context19:12 You must set boundaries 5 for the people all around, saying, ‘Take heed 6 to yourselves not to go up on the mountain nor touch its edge. Whoever touches the mountain will surely be put to death!
Psalms 89:7
Context89:7 a God who is honored 7 in the great angelic assembly, 8
and more awesome than 9 all who surround him?
Hebrews 12:28-29
Context12:28 So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe. 12:29 For our God is indeed a devouring fire. 10
[3:5] 1 tn Heb “And he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[3:5] 2 sn Even though the
[3:5] 3 sn The word קֹדֶשׁ (qodesh, “holy”) indicates “set apart, distinct, unique.” What made a mountain or other place holy was the fact that God chose that place to reveal himself or to reside among his people. Because God was in this place, the ground was different – it was holy.
[3:5] 4 tn The causal clause includes within it a typical relative clause, which is made up of the relative pronoun, then the independent personal pronoun with the participle, and then the preposition with the resumptive pronoun. It would literally be “which you are standing on it,” but the relative pronoun and the resumptive pronoun are combined and rendered, “on which you are standing.”
[19:12] 5 tn The verb is a Hiphil perfect (“make borders”) with vav (ו) consecutive, following the sequence of instructions.
[19:12] 6 tn The Niphal imperative (“guard yourselves, take heed to yourselves”) is followed by two infinitives construct that provide the description of what is to be avoided – going up or touching the mountain.
[89:7] 8 tn Heb “in the great assembly of the holy ones.”
[89:7] 9 tn Or perhaps “feared by.”
[12:29] 10 sn A quotation from Deut 4:24; 9:3.