NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 1:22

Context

1:22 Then Pharaoh commanded all his people, “All sons 1  that are born you must throw 2  into the river, but all daughters you may let live.” 3 

Matthew 2:13

Context
The Escape to Egypt

2:13 After they had gone, an 4  angel of the Lord 5  appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod 6  is going to look for the child to kill him.”

Matthew 2:16

Context

2:16 When Herod 7  saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men 8  to kill all the children in Bethlehem 9  and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.

Acts 7:19

Context
7:19 This was the one who exploited 10  our people 11  and was cruel to our ancestors, 12  forcing them to abandon 13  their infants so they would die. 14 
Drag to resizeDrag to resize

[1:22]  1 tn The substantive כֹּל (kol) followed by the article stresses the entirety – “all sons” or “all daughters” – even though the nouns are singular in Hebrew (see GKC 411 §127.b).

[1:22]  2 tn The form includes a pronominal suffix that reiterates the object of the verb: “every son…you will throw it.”

[1:22]  3 tn The first imperfect has the force of a definite order, but the second, concerning the girls, could also have the nuance of permission, which may fit better. Pharaoh is simply allowing the girls to live.

[2:13]  4 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[2:13]  5 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.

[2:13]  6 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.

[2:16]  7 sn See the note on King Herod in 2:1. Note the fulfillment of the prophecy given by the angel in 2:13.

[2:16]  8 tn Or “soldiers.”

[2:16]  9 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[7:19]  10 tn According to L&N 88.147 it is also possible to translate κατασοφισάμενος (katasofisameno") as “took advantage by clever words” or “persuaded by sweet talk.”

[7:19]  11 tn Or “race.”

[7:19]  12 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:19]  13 tn Or “expose” (BDAG 303 s.v. ἔκθετος).

[7:19]  14 tn Grk “so that they could not be kept alive,” but in this context the phrase may be translated either “so that they would not continue to live,” or “so that they would die” (L&N 23.89).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA