NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 13:15

Context
13:15 When Pharaoh stubbornly refused 1  to release us, the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of people to the firstborn of animals. 2  That is why I am sacrificing 3  to the Lord the first male offspring of every womb, but all my firstborn sons I redeem.’

Numbers 3:45-51

Context
3:45 “Take the Levites instead of all the firstborn males among the Israelites, and the livestock of the Levites instead of their livestock. And the Levites will be mine. I am the Lord. 3:46 And for the redemption of the 273 firstborn males of the Israelites who exceed the number of the Levites, 3:47 collect 4  five shekels for each 5  one individually; you are to collect 6  this amount 7  in the currency of the sanctuary shekel (this shekel is twenty gerahs). 8  3:48 And give the money for the redemption of the excess number of them to Aaron and his sons.”

3:49 So Moses took the redemption money 9  from those who were in excess of those redeemed by the Levites. 3:50 From the firstborn males of the Israelites he collected the money, 1,365 shekels, according to the sanctuary shekel. 3:51 Moses gave the redemption money to Aaron and his sons, according to the word of the Lord, as the Lord had commanded Moses.

Drag to resizeDrag to resize

[13:15]  1 tn Heb “dealt hardly in letting us go” or “made it hard to let us go” (see S. R. Driver, Exodus, 110). The verb is the simple Hiphil perfect הִקְשָׁה (hiqshah, “he made hard”); the infinitive construct לְשַׁלְּחֵנוּ (lÿshallÿkhenu, “to release us”) could be taken epexegetically, meaning “he made releasing us hard.” But the infinitive more likely gives the purpose or the result after the verb “hardened himself.” The verb is figurative for “be stubborn” or “stubbornly refuse.”

[13:15]  2 tn The text uses “man” and “beast.”

[13:15]  3 tn The form is the active participle.

[3:47]  4 tn The verb again is the perfect tense in sequence; the meaning of “take” may be interpreted here with the sense of “collect.”

[3:47]  5 tn The idea is expressed simply by repetition: “take five, five, shekels according to the skull.” They were to collect five shekels for each individual.

[3:47]  6 tn The verb form now is the imperfect of instruction or legislation.

[3:47]  7 tn Heb “them,” referring to the five shekels.

[3:47]  8 sn The sanctuary shekel was first mentioned in Exod 30:13. The half-shekel of Exod 38:26 would then be 10 gerahs. Consequently, the calculations would indicate that five shekels was about two ounces of silver for each person. See R. B. Y. Scott, “Weights and Measures of the Bible,” BA 22 (1951): 22-40, and “The Scale-Weights from Ophel, 1963-1964,” PEQ 97 (1965): 128-39.

[3:49]  9 sn The word used is “silver.” Coins were not in existence until after 700 b.c. (starting with Lydia).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA