NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 14:28

Context
14:28 The water returned and covered the chariots and the horsemen and all the army of Pharaoh that was coming after the Israelites into the sea 1  – not so much as one of them survived! 2 

Ezekiel 27:34

Context

27:34 Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters;

your merchandise and all your company have sunk 3  along with you. 4 

Jonah 2:2

Context
2:2 and said,

“I 5  called out to the Lord from my distress,

and he answered me; 6 

from the belly of Sheol 7  I cried out for help,

and you heard my prayer. 8 

Micah 7:19

Context

7:19 You will once again 9  have mercy on us;

you will conquer 10  our evil deeds;

you will hurl our 11  sins into the depths of the sea. 12 

Matthew 18:6

Context

18:6 “But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, 13  it would be better for him to have a huge millstone 14  hung around his neck and to be drowned in the open sea. 15 

Drag to resizeDrag to resize

[14:28]  1 tn Heb “that was coming after them into the sea.” The referent of “them” (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.

[14:28]  2 tn Heb “not was left among them as much as one.”

[27:34]  3 tn Heb “fallen.”

[27:34]  4 tn Heb “in the midst of you.”

[2:2]  5 sn The eight verses of Jonah’s prayer in Hebrew contain twenty-seven first-person pronominal references to himself. There are fifteen second- or third-person references to the Lord.

[2:2]  6 tn Tg. Jonah 2:2 renders this interpretively: “and he heard my prayer.”

[2:2]  7 sn Sheol was a name for the place of residence of the dead, the underworld (see Job 7:9-10; Isa 38:17-18). Jonah pictures himself in the belly of Sheol, its very center – in other words he is as good as dead.

[2:2]  8 tn Heb “voice” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “my cry.” The term קוֹל (qol, “voice”) functions as a metonymy for the content of what is uttered: cry for help in prayer.

[7:19]  9 tn The verb יָשׁוּב (yashuv, “he will return”) is here used adverbially in relation to the following verb, indicating that the Lord will again show mercy.

[7:19]  10 tn Some prefer to read יִכְבֹּס (yikhbos, “he will cleanse”; see HALOT 459 s.v. כבס pi). If the MT is taken as it stands, sin is personified as an enemy that the Lord subdues.

[7:19]  11 tn Heb “their sins,” but the final mem (ם) may be enclitic rather than a pronominal suffix. In this case the suffix from the preceding line (“our”) may be understood as doing double duty.

[7:19]  12 sn In this metaphor the Lord disposes of Israel’s sins by throwing them into the waters of the sea (here symbolic of chaos).

[18:6]  13 tn The Greek term σκανδαλίζω (skandalizw), translated here “causes to sin” can also be translated “offends” or “causes to stumble.”

[18:6]  14 tn Grk “the millstone of a donkey.” This refers to a large flat stone turned by a donkey in the process of grinding grain (BDAG 661 s.v. μύλος 2; L&N 7.68-69). The same term is used in the parallel account in Mark 9:42.

[18:6]  15 tn The term translated “open” here (πελάγει, pelagei) refers to the open sea as opposed to a stretch of water near a coastline (BDAG 794 s.v. πέλαγος). A similar English expression would be “the high seas.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA