Exodus 18:25
Context18:25 Moses chose capable men from all Israel, and he made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Deuteronomy 16:18
Context16:18 You must appoint judges and civil servants 1 for each tribe in all your villages 2 that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly. 3
Deuteronomy 16:1
Context16:1 Observe the month Abib 4 and keep the Passover to the Lord your God, for in that month 5 he 6 brought you out of Egypt by night.
Deuteronomy 3:9-12
Context3:9 (the Sidonians 7 call Hermon Sirion 8 and the Amorites call it Senir), 9 3:10 all the cities of the plateau, all of Gilead and Bashan as far as Salecah 10 and Edrei, 11 cities of the kingdom of Og in Bashan. 3:11 Only King Og of Bashan was left of the remaining Rephaites. (It is noteworthy 12 that his sarcophagus 13 was made of iron. 14 Does it not, indeed, still remain in Rabbath 15 of the Ammonites? It is thirteen and a half feet 16 long and six feet 17 wide according to standard measure.) 18
3:12 This is the land we brought under our control at that time: The territory extending from Aroer 19 by the Wadi Arnon and half the Gilead hill country with its cities I gave to the Reubenites and Gadites. 20
Proverbs 28:2
Context28:2 When a country is rebellious 21 it has many princes, 22
but by someone who is discerning and knowledgeable 23 order is maintained. 24
[16:18] 1 tn The Hebrew term וְשֹׁטְרִים (vÿshoterim), usually translated “officers” (KJV, NCV) or “officials” (NAB, NIV, NRSV, NLT), derives from the verb שֹׁטֵר (shoter, “to write”). The noun became generic for all types of public officials. Here, however, it may be appositionally epexegetical to “judges,” thus resulting in the phrase, “judges, that is, civil officers,” etc. Whoever the שֹׁטְרִים are, their task here consists of rendering judgments and administering justice.
[16:18] 3 tn Heb “with judgment of righteousness”; ASV, NASB “with righteous judgment.”
[16:1] 4 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.
[16:1] 5 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.
[16:1] 6 tn Heb “the
[3:9] 7 sn Sidonians were Phoenician inhabitants of the city of Sidon (now in Lebanon), about 47 mi (75 km) north of Mount Carmel.
[3:9] 8 sn Sirion. This name is attested in the Ugaritic texts as sryn. See UT 495.
[3:9] 9 sn Senir. Probably this was actually one of the peaks of Hermon and not the main mountain (Song of Songs 4:8; 1 Chr 5:23). It is mentioned in a royal inscription of Shalmaneser III of Assyria (saniru; see ANET 280).
[3:10] 10 sn Salecah. Today this is known as Salkhad, in Jordan, about 31 mi (50 km) east of the Jordan River in the Hauran Desert.
[3:10] 11 sn Edrei. See note on this term in 3:1.
[3:11] 12 tn Heb “Behold” (הִנֵּה, hinneh).
[3:11] 13 tn The Hebrew term עֶרֶשׂ (’eres), traditionally translated “bed” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) is likely a basaltic (volcanic) stone sarcophagus of suitable size to contain the coffin of the giant Rephaite king. Its iron-like color and texture caused it to be described as an iron container. See A. Millard, “King Og’s Iron Bed: Fact or Fancy?” BR 6 (1990): 16-21, 44; cf. also NEB “his sarcophagus of basalt”; TEV, CEV “his coffin.”
[3:11] 14 tn Or “of iron-colored basalt.” See note on the word “sarcophagus” earlier in this verse.
[3:11] 15 sn Rabbath. This place name (usually occurring as Rabbah; 2 Sam 11:11; 12:27; Jer 49:3) refers to the ancient capital of the Ammonite kingdom, now the modern city of Amman, Jordan. The word means “great [one],” probably because of its political importance. The fact that the sarcophagus “still remain[ed]” there suggests this part of the verse is post-Mosaic, having been added as a matter of explanation for the existence of the artifact and also to verify the claim as to its size.
[3:11] 16 tn Heb “nine cubits.” Assuming a length of 18 in (45 cm) for the standard cubit, this would be 13.5 ft (4.1 m) long.
[3:11] 17 tn Heb “four cubits.” This would be 6 ft (1.8 m) wide.
[3:11] 18 tn Heb “by the cubit of man.” This probably refers to the “short” or “regular” cubit of approximately 18 in (45 cm).
[3:12] 19 tn The words “the territory extending” are not in the Hebrew text; they are supplied in the translation for stylistic reasons.
[3:12] 20 sn Reubenites and Gadites. By the time of Moses’ address the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh had already been granted permission to settle in the Transjordan, provided they helped the other tribes subdue the occupants of Canaan (cf. Num 32:28-42).
[28:2] 21 sn The Hebrew word translated “rebellious” has rebellion as its basic meaning, and that is the idea here. The proverb is describing a time when sinfulness brings about social and political unrest.
[28:2] 22 tn Heb “many are its princes” (so NASB).
[28:2] 23 tn Heb “a man who understands [and] knows”; NRSV “an intelligent ruler”; NLT “wise and knowledgeable leaders.”
[28:2] 24 tc The LXX reads (probably from a different underlying Hebrew text): “It is the fault of a violent man that quarrels start, but they are settled by a man of discernment.” For a survey of suggestions, see C. H. Toy, Proverbs (ICC), 495, and W. McKane, Proverbs (OTL), 630.