Exodus 20:26
Context20:26 And you must not go up by steps to my altar, so that your nakedness is not exposed.’ 1
Exodus 39:28
Context39:28 and the turban of fine linen, the headbands of fine linen, and the undergarments of fine twisted linen.
Leviticus 6:10
Context6:10 Then the priest must put on his linen robe and must put linen leggings 2 over his bare flesh, and he must take up the fatty ashes of the burnt offering that the fire consumed on the altar, 3 and he must place them 4 beside the altar.
Leviticus 16:4
Context16:4 He must put on a holy linen tunic, 5 linen leggings are to cover his body, 6 and he is to wrap himself with a linen sash 7 and wrap his head with a linen turban. 8 They are holy garments, so he must bathe 9 his body in water and put them on.
Ezekiel 44:18
Context44:18 Linen turbans will be on their heads and linen undergarments will be around their waists; they must not bind themselves with anything that causes sweat.
Revelation 3:18
Context3:18 take my advice 10 and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me 11 white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness 12 will not be exposed, and buy eye salve 13 to put on your eyes so you can see!
[20:26] 1 tn Heb “uncovered” (so ASV, NAB).
[6:10] 2 tn The exact nature of this article of the priest’s clothing is difficult to determine. Cf. KJV, ASV “breeches”; NAB “drawers”; NASB, NIV, NRSV, NLT “undergarments”; NCV “underclothes”; CEV “underwear”; TEV “shorts.”
[6:10] 3 tn Heb “he shall lift up the fatty ashes which the fire shall consume the burnt offering on the altar.”
[6:10] 4 tn Heb “it,” referring the “fatty ashes” as a single unit.
[16:4] 5 sn The term “tunic” refers to a shirt-like garment worn next to the skin and, therefore, put on first (cf. Exod 28:4, 39-40; 29:5, 8; 39:27). It covered the upper body only. For detailed remarks on the terminology for the priestly clothing in this verse (except the “linen leggings”) see the notes on Lev 8:7-9 and the literature cited there.
[16:4] 6 tn Heb “shall be on his flesh.” As in many instances in Lev 15, the term “flesh” or “body” here is euphemistic for the male genitals (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1017, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 222; cf. the note on Lev 15:2), which the priest must be careful not to expose during such ritual procedures (see Exod 20:26 with 28:42-43).
[16:4] 7 sn The sash fastened the tunic around the waist (Exod 28:4, 39; 29:9; 39:29).
[16:4] 8 tn Heb “and in a turban of linen he shall wrap.”
[16:4] 9 tn Heb “and he shall bathe….”
[3:18] 10 tn Grk “I counsel you to buy.”
[3:18] 11 tn Grk “rich, and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation, repeating the words “Buy from me” to make the connection clear for the English reader.
[3:18] 12 tn Grk “the shame of the nakedness of you,” which has been translated as an attributed genitive like καινότητι ζωῆς (kainothti zwh") in Rom 6:4 (ExSyn 89-90).
[3:18] 13 sn The city of Laodicea had a famous medical school and exported a powder (called a “Phrygian powder”) that was widely used as an eye salve. It was applied to the eyes in the form of a paste the consistency of dough (the Greek term for the salve here, κολλούριον, kollourion [Latin collyrium], is a diminutive form of the word for a long roll of bread).