NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 21:14

Context
21:14 But if a man willfully attacks his neighbor to kill him cunningly, 1  you will take him even from my altar that he may die.

Exodus 21:26

Context

21:26 “If a man strikes the eye of his male servant or his female servant so that he destroys it, 2  he will let the servant 3  go free 4  as compensation for the eye.

Exodus 22:14

Context

22:14 “If a man borrows an animal 5  from his neighbor, and it is hurt or dies when its owner was not with it, the man who borrowed it 6  will surely pay.

Exodus 34:3

Context
34:3 No one is to come up with you; do not let anyone be seen anywhere on the mountain; not even the flocks or the herds may graze in front of that mountain.”
Drag to resizeDrag to resize

[21:14]  1 tn The word עָרְמָה (’ormah) is problematic. It could mean with prior intent, which would be connected with the word in Prov 8:5, 12 which means “understanding” (or “prudence” – fully aware of the way things are). It could be connected also to an Arabic word for “enemy” which would indicate this was done with malice or evil intentions (U. Cassuto, Exodus, 270). The use here seems parallel to the one in Josh 9:4, an instance involving intentionality and clever deception.

[21:26]  2 tn The form וְשִׁחֲתָהּ (vÿshikhatah) is the Piel perfect with the vav (ל) consecutive, rendered “and destroys it.” The verb is a strong one, meaning “to ruin, completely destroy.”

[21:26]  3 tn Heb “him”; the referent (the male or female servant) has been specified in the translation for clarity.

[21:26]  4 sn Interestingly, the verb used here for “let him go” is the same verb throughout the first part of the book for “release” of the Israelites from slavery. Here, an Israelite will have to release the injured slave.

[22:14]  3 tn Heb “if a man asks [an animal] from his neighbor” (see also Exod 12:36). The ruling here implies an animal is borrowed, and if harm comes to it when the owner is not with it, the borrower is liable. The word “animal” is supplied in the translation for clarity.

[22:14]  4 tn Heb “he”; the referent (the man who borrowed the animal) has been specified in the translation for clarity.



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA