NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 21:32

Context
21:32 If the ox gores a male servant or a female servant, the owner 1  must pay thirty shekels of silver, 2  and the ox must be stoned. 3 

Genesis 9:5-6

Context
9:5 For your lifeblood 4  I will surely exact punishment, 5  from 6  every living creature I will exact punishment. From each person 7  I will exact punishment for the life of the individual 8  since the man was his relative. 9 

9:6 “Whoever sheds human blood, 10 

by other humans 11 

must his blood be shed;

for in God’s image 12 

God 13  has made humankind.”

Leviticus 20:15-16

Context
20:15 If a man has sexual intercourse 14  with any animal, he must be put to death, and you must kill the animal. 20:16 If a woman approaches any animal to have sexual intercourse with it, 15  you must kill the woman, and the animal must be put to death; their blood guilt is on themselves.

Drag to resizeDrag to resize

[21:32]  1 tn Heb “he”; the referent (the owner) has been specified in the translation for clarity.

[21:32]  2 sn A shekel was a unit for measure by means of a scale. Both the weight and the value of a shekel of silver are hard to determine. “Though there is no certainty, the shekel is said to weigh about 11,5 grams” (C. Houtman, Exodus, 3:181). Over four hundred years earlier, Joseph was sold into Egypt for 20 shekels. The free Israelite citizen was worth about 50 shekels (Lev 27:3f.).

[21:32]  3 sn See further B. S. Jackson, “The Goring Ox Again [Ex. 21,28-36],” JJP 18 (1974): 55-94.

[9:5]  4 tn Again the text uses apposition to clarify what kind of blood is being discussed: “your blood, [that is] for your life.” See C. L. Dewar, “The Biblical Use of the Term ‘Blood,’” JTS 4 (1953): 204-8.

[9:5]  5 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification. The verb דָּרָשׁ (darash) means “to require, to seek, to ask for, to exact.” Here it means that God will exact punishment for the taking of a life. See R. Mawdsley, “Capital Punishment in Gen. 9:6,” CentBib 18 (1975): 20-25.

[9:5]  6 tn Heb “from the hand of,” which means “out of the hand of” or “out of the power of” and is nearly identical in sense to the preposition מִן (min) alone.

[9:5]  7 tn Heb “and from the hand of the man.” The article has a generic function, indicating the class, i.e., humankind.

[9:5]  8 tn Heb “of the man.”

[9:5]  9 tn Heb “from the hand of a man, his brother.” The point is that God will require the blood of someone who kills, since the person killed is a relative (“brother”) of the killer. The language reflects Noah’s situation (after the flood everyone would be part of Noah’s extended family), but also supports the concept of the brotherhood of humankind. According to the Genesis account the entire human race descended from Noah.

[9:6]  10 tn Heb “the blood of man.”

[9:6]  11 tn Heb “by man,” a generic term here for other human beings.

[9:6]  12 sn See the notes on the words “humankind” and “likeness” in Gen 1:26, as well as J. Barr, “The Image of God in the Book of Genesis – A Study of Terminology,” BJRL 51 (1968/69): 11-26.

[9:6]  13 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[20:15]  14 tn See the note on Lev 18:20 above.

[20:16]  15 tn Heb “to copulate with it” (cf. Lev 20:16).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA