NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 3:8

Context
3:8 I have come down 1  to deliver them 2  from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a land that is both good and spacious, 3  to a land flowing with milk and honey, 4  to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 5 

Genesis 15:14

Context
15:14 But I will execute judgment on the nation that they will serve. 6  Afterward they will come out with many possessions.

Genesis 15:18-21

Context
15:18 That day the Lord made a covenant 7  with Abram: “To your descendants I give 8  this land, from the river of Egypt 9  to the great river, the Euphrates River – 15:19 the land 10  of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites, 15:20 Hittites, Perizzites, Rephaites, 15:21 Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.” 11 

Drag to resizeDrag to resize

[3:8]  1 sn God’s coming down is a frequent anthropomorphism in Genesis and Exodus. It expresses his direct involvement, often in the exercise of judgment.

[3:8]  2 tn The Hiphil infinitive with the suffix is לְהַצִּילוֹ (lÿhatsilo, “to deliver them”). It expresses the purpose of God’s coming down. The verb itself is used for delivering or rescuing in the general sense, and snatching out of danger for the specific.

[3:8]  3 tn Heb “to a land good and large”; NRSV “to a good and broad land.” In the translation the words “that is both” are supplied because in contemporary English “good and” combined with any additional descriptive term can be understood as elative (“good and large” = “very large”; “good and spacious” = “very spacious”; “good and ready” = “very ready”). The point made in the Hebrew text is that the land to which they are going is both good (in terms of quality) and large (in terms of size).

[3:8]  4 tn This vibrant description of the promised land is a familiar one. Gesenius classifies “milk and honey” as epexegetical genitives because they provide more precise description following a verbal adjective in the construct state (GKC 418-19 §128.x). The land is modified by “flowing,” and “flowing” is explained by the genitives “milk and honey.” These two products will be in abundance in the land, and they therefore exemplify what a desirable land it is. The language is hyperbolic, as if the land were streaming with these products.

[3:8]  5 tn Each people group is joined to the preceding by the vav conjunction, “and.” Each also has the definite article, as in other similar lists (3:17; 13:5; 34:11). To repeat the conjunction and article in the translation seems to put more weight on the list in English than is necessary to its function in identifying what land God was giving the Israelites.

[15:14]  6 tn The participle דָּן (dan, from דִּין, din) is used here for the future: “I am judging” = “I will surely judge.” The judgment in this case will be condemnation and punishment. The translation “execute judgment on” implies that the judgment will certainly be carried out.

[15:18]  7 tn Heb “cut a covenant.”

[15:18]  8 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).

[15:18]  9 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.

[15:19]  10 tn The words “the land” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[15:21]  11 tn Each of the names in the list has the Hebrew definite article, which is used here generically for the class of people identified.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA