Exodus 33:9
Context33:9 And 1 whenever Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the Lord 2 would speak with Moses. 3
Genesis 32:30
Context32:30 So Jacob named the place Peniel, 4 explaining, 5 “Certainly 6 I have seen God face to face 7 and have survived.” 8
Numbers 12:8
Context12:8 With him I will speak face to face, 9 openly, 10 and not in riddles; and he will see the form 11 of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”
Deuteronomy 5:4
Context5:4 The Lord spoke face to face with you at the mountain, from the middle of the fire.
Deuteronomy 34:10
Context34:10 No prophet ever again arose in Israel like Moses, who knew the Lord face to face. 12
[33:9] 1 tn Heb “and it was when.”
[33:9] 2 tn Heb “and he”; the referent (the
[33:9] 3 tn Both verbs, “stand” and “speak,” are perfect tenses with vav (ו) consecutive.
[32:30] 4 sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face to face here, the name is appropriate.
[32:30] 5 tn The word “explaining” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[32:30] 7 sn I have seen God face to face. See the note on the name “Peniel” earlier in the verse.
[32:30] 8 tn Heb “and my soul [= life] has been preserved.”
[12:8] 9 tn The emphasis of the line is clear enough – it begins literally “mouth to mouth” I will speak with him. In human communication this would mean equality of rank, but Moses is certainly not equal in rank with the
[12:8] 10 tn The word מַרְאֶה (mar’eh) refers to what is seen, a vision, an appearance. Here it would have the idea of that which is clearly visible, open, obvious.
[12:8] 11 tn The word “form” (תְּמוּנָה, tÿmunah) means “shape, image, form.” The Greek text took it metaphorically and rendered it “the glory of the
[34:10] 12 sn See Num 12:8; Deut 18:15-18.