NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 6:13

Context

6:13 The Lord spoke 1  to Moses and Aaron and gave them a charge 2  for the Israelites and Pharaoh king of Egypt to bring the Israelites out of the land of Egypt.

Exodus 6:20

Context

6:20 Amram married 3  his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)

Joshua 24:5

Context
24:5 I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt down when I intervened in their land. 4  Then I brought you out.

Joshua 24:1

Context
Israel Renews its Commitment to the Lord

24:1 Joshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God.

Joshua 12:6

Context

12:6 Moses the Lord’s servant and the Israelites defeated them and Moses the Lord’s servant assigned their land 5  to Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh.

Joshua 12:8

Context
12:8 including the hill country, the lowlands, 6  the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev – the land of 7  the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites:

Joshua 12:1

Context

12:1 Now these are the kings of the land whom the Israelites defeated and drove from their land 8  on the east side of the Jordan, 9  from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the eastern Arabah:

Joshua 6:3

Context
6:3 Have all the warriors march around the city one time; 10  do this for six days.

Psalms 77:20

Context

77:20 You led your people like a flock of sheep,

by the hand of Moses and Aaron.

Psalms 99:6

Context

99:6 Moses and Aaron were among his priests;

Samuel was one of those who prayed to him. 11 

They 12  prayed to the Lord and he answered them.

Micah 6:4

Context

6:4 In fact, I brought you up from the land of Egypt,

I delivered you from that place of slavery.

I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you. 13 

Drag to resizeDrag to resize

[6:13]  1 tn Heb “And Yahweh spoke.”

[6:13]  2 tn The term וַיְצַוֵּם (vayÿtsavvem) is a Piel preterite with a pronominal suffix on it. The verb צָוָה (tsavah) means “to command” but can also have a much wider range of meanings. In this short summary statement, the idea of giving Moses and Aaron a commission to Israel and to Pharaoh indicates that come what may they have their duty to perform.

[6:20]  3 tn Heb “took for a wife” (also in vv. 23, 25).

[24:5]  4 tn Heb “by that which I did in its midst.”

[12:6]  5 tn Heb “gave it for a possession.”

[12:8]  6 tn Or “the foothills”; Heb “the Shephelah.”

[12:8]  7 tn The words “the land of” are supplied in the translation for clarification.

[12:1]  8 tn Heb “and took possession of their land.”

[12:1]  9 tn Heb “beyond the Jordan, toward the rising of the sun.”

[6:3]  10 tn Heb “and go around the city, all [you] men of war, encircling the city one time.” The Hebrew verb וְסַבֹּתֶם (vÿsabbotem, “and go around”) is plural, being addressed to the whole army.

[99:6]  11 tn Heb “among those who called on his name.”

[99:6]  12 tn Heb “those who.” The participle is in apposition to the phrase “those who called on his name” in the preceding line.

[6:4]  13 tn Heb “before you.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA