Exodus 6:6
Context6:6 Therefore, tell the Israelites, ‘I am the Lord. I will bring you out 1 from your enslavement to 2 the Egyptians, I will rescue you from the hard labor they impose, 3 and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
Exodus 6:8
Context6:8 I will bring you to the land I swore to give 4 to Abraham, to Isaac, and to Jacob – and I will give it to you 5 as a possession. I am the Lord!’”
Exodus 14:18
Context14:18 And the Egyptians will know 6 that I am the Lord when I have gained my honor 7 because of Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”
Exodus 17:1
Context17:1 8 The whole community 9 of the Israelites traveled on their journey 10 from the Desert of Sin according to the Lord’s instruction, and they pitched camp in Rephidim. 11 Now 12 there was no water for the people to drink. 13
Exodus 20:2
Context20:2 “I, 14 the Lord, am your God, 15 who brought you 16 from the land of Egypt, from the house of slavery. 17
Genesis 15:7
Context15:7 The Lord said 18 to him, “I am the Lord 19 who brought you out from Ur of the Chaldeans 20 to give you this land to possess.”
Isaiah 42:8
Context42:8 I am the Lord! That is my name!
I will not share my glory with anyone else,
or the praise due me with idols.
Isaiah 43:11
Context43:11 I, I am the Lord,
and there is no deliverer besides me.
Isaiah 43:15
Context43:15 I am the Lord, your Holy One, 21
the one who created Israel, your king.”
Isaiah 44:6
Context44:6 This is what the Lord, Israel’s king, says,
their protector, 22 the Lord who commands armies:
“I am the first and I am the last,
there is no God but me.
Jeremiah 9:24
Context9:24 If people want to boast, they should boast about this:
They should boast that they understand and know me.
They should boast that they know and understand
that I, the Lord, act out of faithfulness, fairness, and justice in the earth
and that I desire people to do these things,” 23
says the Lord.
Malachi 3:6
Context3:6 “Since, I, the Lord, do not go back on my promises, 24 you, sons of Jacob, have not perished.
Acts 17:24-25
Context17:24 The God who made the world and everything in it, 25 who is 26 Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands, 27 17:25 nor is he served by human hands, as if he needed anything, 28 because he himself gives life and breath and everything to everyone. 29
[6:6] 1 sn The verb וְהוֹצֵאתִי (vÿhotse’ti) is a perfect tense with the vav (ו) consecutive, and so it receives a future translation – part of God’s promises. The word will be used later to begin the Decalogue and other covenant passages – “I am Yahweh who brought you out….”
[6:6] 2 tn Heb “from under the burdens of” (so KJV, NASB); NIV “from under the yoke of.”
[6:6] 3 tn Heb “from labor of them.” The antecedent of the pronoun is the Egyptians who have imposed slave labor on the Hebrews.
[6:8] 4 tn Heb “which I raised my hand to give it.” The relative clause specifies which land is their goal. The bold anthropomorphism mentions part of an oath-taking ceremony to refer to the whole event and reminds the reader that God swore that he would give the land to them. The reference to taking an oath would have made the promise of God sure in the mind of the Israelite.
[6:8] 5 sn Here is the twofold aspect again clearly depicted: God swore the promise to the patriarchs, but he is about to give what he promised to this generation. This generation will know more about him as a result.
[14:18] 6 tn The construction is unusual in that it says, “And Egypt will know.” The verb is plural, and so “Egypt” must mean “the Egyptians.” The verb is the perfect tense with the vav consecutive, showing that this recognition or acknowledgment by Egypt will be the result or purpose of the defeat of them by God.
[14:18] 7 tn The form is בְּהִכָּבְדִי (bÿhikkavÿdi), the Niphal infinitive construct with a preposition and a suffix. For the suffix on a Niphal, see GKC 162-63 §61.c. The word forms a temporal clause in the line.
[17:1] 8 sn This is the famous story telling how the people rebelled against Yahweh when they thirsted, saying that Moses had brought them out into the wilderness to kill them by thirst, and how Moses with the staff brought water from the rock. As a result of this the name was called Massa and Meribah because of the testing and the striving. It was a challenge to Moses’ leadership as well as a test of Yahweh’s presence. The narrative in its present form serves an important point in the argument of the book. The story turns on the gracious provision of God who can give his people water when there is none available. The narrative is structured to show how the people strove. Thus, the story intertwines God’s free flowing grace with the sad memory of Israel’s sins. The passage can be divided into three parts: the situation and the complaint (1-3), the cry and the miracle (4-6), and the commemoration by naming (7).
[17:1] 9 tn Or “congregation” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
[17:1] 10 tn The text says that they journeyed “according to their journeyings.” Since the verb form (and therefore the derived noun) essentially means to pull up the tent pegs and move along, this verse would be saying that they traveled by stages, or, from place to place.
[17:1] 11 sn The location is a bit of a problem. Exod 19:1-2 suggests that it is near Sinai, whereas it is normally located near Kadesh in the north. Without any details provided, M. Noth concludes that two versions came together (Exodus [OTL], 138). S. R. Driver says that the writer wrote not knowing that they were 24 miles apart (Exodus, 157). Critics have long been bothered by this passage because of the two names given at the same place. If two sources had been brought together, it is not possible now to identify them. But Noth insisted that if there were two names there were two different locations. The names Massah and Meribah occur alone in Scripture (Deut 9:22, and Num 20:1 for examples), but together in Ps 95 and in Deut 33:8. But none of these passages is a clarification of the difficulty. Most critics would argue that Massah was a secondary element that was introduced into this account, because Exod 17 focuses on Meribah. From that starting point they can diverge greatly on the interpretation, usually having something to do with a water test. But although Num 20 is parallel in several ways, there are major differences: 1) it takes place 40 years later than this, 2) the name Kadesh is joined to the name Meribah there, and 3) Moses is punished there. One must conclude that if an event could occur twice in similar ways (complaint about water would be a good candidate for such), then there is no reason a similar name could not be given.
[17:1] 12 tn The disjunctive vav introduces a parenthetical clause that is essential for this passage – there was no water.
[17:1] 13 tn Here the construction uses a genitive after the infinitive construct for the subject: “there was no water for the drinking of the people” (GKC 353-54 §115.c).
[20:2] 14 sn The revelation of Yahweh here begins with the personal pronoun. “I” – a person, a living personality, not an object or a mere thought. This enabled him to address “you” – Israel, and all his people, making the binding stipulations for them to conform to his will (B. Jacob, Exodus, 544).
[20:2] 15 tn Most English translations have “I am Yahweh your God.” But the preceding chapters have again and again demonstrated how he made himself known to them. Now, the emphasis is on “I am your God” – and what that would mean in their lives.
[20:2] 16 tn The suffix on the verb is second masculine singular. It is this person that will be used throughout the commandments for the whole nation. God addresses them all as his people, but he addresses them individually for their obedience. The masculine form is not, thereby, intended to exclude women.
[20:2] 17 tn Heb “the house of slaves” meaning “the land of slavery.”
[15:7] 18 tn Heb “And he said.”
[15:7] 19 sn I am the
[15:7] 20 sn The phrase of the Chaldeans is a later editorial clarification for the readers, designating the location of Ur. From all evidence there would have been no Chaldeans in existence at this early date; they are known in the time of the neo-Babylonian empire in the first millennium
[43:15] 21 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[44:6] 22 tn Heb “his kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
[9:24] 23 tn Or “fairness and justice, because these things give me pleasure.” Verse 24 reads in Hebrew, “But let the one who brags brag in this: understanding and knowing me that I, the
[3:6] 24 tn Heb “do not change.” This refers to God’s ongoing commitment to his covenant promises to Israel.
[17:24] 25 tn Grk “all the things that are in it.” The speech starts with God as Creator, like 14:15.
[17:24] 26 tn Or “because he is.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) could be either adjectival, modifying οὗτος (Joutos, “who is Lord…”) or adverbial of cause (“because he is Lord…”). Since the participle διδούς (didou") in v. 25 appears to be clearly causal in force, it is preferable to understand ὑπάρχων as adjectival in this context.
[17:24] 27 sn On the statement does not live in temples made by human hands compare Acts 7:48. This has implications for idols as well. God cannot be represented by them or, as the following clause also suggests, served by human hands.
[17:25] 28 tn L&N 57.45 has “nor does he need anything more that people can supply by working for him.”
[17:25] 29 tn Grk “he himself gives to all [people] life and breath and all things.”