NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 8:21

Context
8:21 If you do not release 1  my people, then I am going to send 2  swarms of flies 3  on you and on your servants and on your people and in your houses. The houses of the Egyptians will be full of flies, and even the ground they stand on. 4 

Psalms 78:45

Context

78:45 He sent swarms of biting insects against them, 5 

as well as frogs that overran their land. 6 

Psalms 105:31

Context

105:31 He ordered flies to come; 7 

gnats invaded their whole territory.

Drag to resizeDrag to resize

[8:21]  1 tn The construction uses the predicator of nonexistence – אֵין (’en, “there is not”) – with a pronominal suffix prior to the Piel participle. The suffix becomes the subject of the clause. Heb “but if there is not you releasing.”

[8:21]  2 tn Here again is the futur instans use of the participle, now Qal with the meaning “send”: הִנְנִי מַשְׁלִיחַ (hinni mashliakh, “here I am sending”).

[8:21]  3 tn The word עָרֹב (’arov) means “a mix” or “swarm.” It seems that some irritating kind of flying insect is involved. Ps 78:45 says that the Egyptians were eaten or devoured by them. Various suggestions have been made over the years: (1) it could refer to beasts or reptiles; (2) the Greek took it as the dog-fly, a vicious blood-sucking gadfly, more common in the spring than in the fall; (3) the ordinary house fly, which is a symbol of Egypt in Isa 7:18 (Hebrew זְבוּב, zÿvuv); and (4) the beetle, which gnaws and bites plants, animals, and materials. The fly probably fits the details of this passage best; the plague would have greatly intensified a problem with flies that already existed.

[8:21]  4 tn Or perhaps “the land where they are” (cf. NRSV “the land where they live”).

[78:45]  5 tn Heb “and he sent an insect swarm against them and it devoured them.”

[78:45]  6 tn Heb “and a swarm of frogs and it destroyed them.”

[105:31]  7 tn Heb “he spoke and flies came.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA