Ezekiel 1:11
Context1:11 Their wings were spread out above them; each had two wings touching the wings of one of the other beings on either side and two wings covering their bodies.
Ezekiel 1:25
Context1:25 Then there was a voice from above the platform over their heads when they stood still. 1
Ezekiel 10:5
Context10:5 The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court, like the sound of the sovereign God 2 when he speaks.
Ezekiel 10:12
Context10:12 along with their entire bodies, 3 their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around.
Ezekiel 11:22
Context11:22 Then the cherubim spread 4 their wings with their wheels alongside them while the glory of the God of Israel hovered above them.


[1:25] 1 tc The MT continues “when they stood still they lowered their wings,” an apparent dittography from the end of v. 24. The LXX commits haplography by homoioteleuton, leaving out vv. 25b and 26a by skipping from רֹאשָׁם (rosham) in v. 25 to רֹאשָׁם in v. 26.
[10:5] 1 tn The name (“El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“all powerful”) in the Latin Vulgate. There has been much debate over the meaning of the name. For discussion see W. F. Albright, “The Names Shaddai and Abram,” JBL 54 (1935): 173-210; R. Gordis, “The Biblical Root sdy-sd,” JTS 41 (1940): 34-43; and especially T. N. D. Mettinger, In Search of God, 69-72.
[10:12] 1 tc The phrase “along with their entire bodies” is absent from the LXX and may be a gloss explaining the following words.