Ezekiel 1:3
Context1:3 the word of the Lord came to the priest Ezekiel 1 the son of Buzi, 2 at the Kebar River in the land of the Babylonians. 3 The hand 4 of the Lord came on him there).
Ezekiel 3:14
Context3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 5 my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 6 on me.
Ezekiel 3:22
Context3:22 The hand 7 of the Lord rested on me there, and he said to me, “Get up, go out to the valley, 8 and I will speak with you there.”
Ezekiel 33:22
Context33:22 Now the hand of the Lord had been on me 9 the evening before the refugee reached me, but the Lord 10 opened my mouth by the time the refugee arrived 11 in the morning; he opened my mouth and I was no longer unable to speak. 12
Ezekiel 40:1
Context40:1 In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city 13 was struck down, on this very day, 14 the hand 15 of the Lord was on me, and he brought me there. 16
Revelation 1:10
Context1:10 I was in the Spirit 17 on the Lord’s Day 18 when 19 I heard behind me a loud voice like a trumpet,
[1:3] 1 sn The prophet’s name, Ezekiel, means in Hebrew “May God strengthen.”
[1:3] 2 tn Or “to Ezekiel son of Buzi the priest.”
[1:3] 3 tn Heb “Chaldeans.” The name of the tribal group ruling Babylon, “Chaldeans” is used as metonymy for the whole empire of Babylon. The Babylonians worked with the Medes to destroy the Assyrian Empire near the end of the 7th century
[3:14] 5 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.
[3:14] 6 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.
[3:22] 8 sn Ezekiel had another vision at this location, recounted in Ezek 37.
[33:22] 9 tn The other occurrences of the phrase “the hand of the
[33:22] 10 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[33:22] 11 tn Heb “by the time of the arrival to me.” For clarity the translation specifies the refugee as the one who arrived.
[33:22] 12 sn Ezekiel’s God-imposed muteness was lifted (see 3:26).
[40:1] 13 sn That is, Jerusalem.
[40:1] 14 tn April 19, 573
[40:1] 16 sn That is, to the land of Israel (see v. 2).
[1:10] 17 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).
[1:10] 18 tn Concerning the phrase κυριακῇ ἡμέρᾳ (kuriakh Jhmera) BDAG 576 s.v. κυριακός states: “pert. to belonging to the Lord, the Lord’s…κ. ἡμέρᾳ the Lord’s day (Kephal. I 192, 1; 193, 31…) i.e. certainly Sunday (so in Mod. Gk….) Rv 1:10 (WStott, NTS 12, ’65, 70-75).”
[1:10] 19 tn The conjunction καί (kai) is not introducing a coordinate thought, but one that is logically subordinate to the main verb ἐγενόμην (egenomhn).