Ezekiel 18:6
Context18:6 does not eat pagan sacrifices on the mountains 1 or pray to the idols 2 of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not have sexual relations with a 3 woman during her period,
Ezekiel 18:15
Context18:15 He does not eat pagan sacrifices on the mountains, does not pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife,
Ezekiel 18:1
Context18:1 The word of the Lord came to me:
Ezekiel 13:8
Context13:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look, 4 I am against you, 5 declares the sovereign Lord.
Ezekiel 13:22
Context13:22 This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.
[18:6] 1 tn Heb, “on the mountains he does not eat.” The mountains are often mentioned as the place where idolatrous sacrifices were eaten (Ezek 20:28; 22:9; 34:6).
[18:6] 2 tn Heb, “does not lift up his eyes.” This refers to looking to idols for help.
[18:6] 3 tn Heb, “does not draw near to.” “Draw near” is a euphemism for sexual intercourse (Lev 18:14; Deut 22:14; Isa 8:3).
[13:8] 4 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[13:8] 5 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.