NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 26:20

Context
26:20 then I will bring you down to bygone people, 1  to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among 2  the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand 3  in the land of the living.

Isaiah 14:15

Context

14:15 But you were brought down 4  to Sheol,

to the remote slopes of the pit. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[26:20]  1 tn Heb “to the people of antiquity.”

[26:20]  2 tn Heb “like.” The translation assumes an emendation of the preposition כְּ (kÿ, “like”), to בְּ (bÿ, “in, among”).

[26:20]  3 tn Heb “and I will place beauty.” This reading makes little sense; many, following the lead of the LXX, emend the text to read “nor will you stand” with the negative particle before the preceding verb understood by ellipsis; see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:73. D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:47) offers another alternative, taking the apparent first person verb form as an archaic second feminine form and translating “nor radiate splendor.”

[14:15]  4 tn The prefixed verb form is taken as a preterite. Note the use of perfects in v. 12 to describe the king’s downfall.

[14:15]  5 tn The Hebrew term בּוּר (bor, “cistern”) is sometimes used metaphorically to refer to the place of the dead or the entrance to the underworld.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA