Ezekiel 3:8
Context3:8 “I have made your face adamant 1 to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads.
Matthew 14:4
Context14:4 because John had repeatedly told 2 him, “It is not lawful for you to have her.” 3
Acts 24:13
Context24:13 nor can they prove 4 to you the things 5 they are accusing me of doing. 6
Acts 24:20
Context24:20 Or these men here 7 should tell what crime 8 they found me guilty of 9 when I stood before the council, 10
[3:8] 1 tn Heb “strong, resolute.”
[14:4] 2 tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.
[14:4] 3 sn This marriage of Herod to his brother Philip’s wife was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.
[24:13] 4 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 1.f has “οὐδὲ παραστῆσαι δύνανταί σοι περὶ ὧν νυνὶ κατηγοροῦσίν μου nor can they prove to you the accusations they are now making against me Ac 24:13.”
[24:13] 5 tn The words “the things” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[24:13] 6 tn Grk “nor can they prove to you [the things] about which they are now accusing me.” This has been simplified to eliminate the relative pronoun (“which”) in the translation.
[24:20] 7 tn Grk “these [men] themselves.”
[24:20] 8 tn Or “unrighteous act.”
[24:20] 9 tn The words “me guilty of” are not in the Greek text, but are implied. L&N 88.23 has “αὐτοὶ οὗτοι εἰπάτωσαν τί εὗρον ἀδίκημα στάντος μου ‘let these men themselves tell what unrighteous act they found me guilty of’ Ac 24:20.”
[24:20] 10 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).