NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 35:9

Context
35:9 I will turn you into a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.

Ezekiel 35:12

Context
35:12 Then you will know that I, the Lord, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, “They are desolate, they have been given to us for food.”

Ezekiel 6:7

Context
6:7 The slain will fall among you and then you will know that I am the Lord. 1 

Exodus 9:14

Context
9:14 For this time I will send all my plagues 2  on your very self 3  and on your servants and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth.

Exodus 14:4

Context
14:4 I will harden 4  Pharaoh’s heart, and he will chase after them. I will gain honor 5  because of Pharaoh and because of all his army, and the Egyptians will know 6  that I am the Lord.” So this is what they did. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[6:7]  1 sn The phrase you will know that I am the Lord concludes over sixty oracles in the book of Ezekiel and indicates the ultimate goal of God’s action. The phrase is often used in the book of Exodus as well (Exod 7:5; 14:4, 18). By Ezekiel’s day the people had forgotten that the Lord (Yahweh) was their covenant God and had turned to other gods. They had to be reminded that Yahweh alone deserved to be worshiped because only he possessed the power to meet their needs. Through judgment and eventually deliverance, Israel would be reminded that Yahweh alone held their destiny in his hands.

[9:14]  2 tn The expression “all my plagues” points to the rest of the plagues and anticipates the proper outcome. Another view is to take the expression to mean the full brunt of the attack on the Egyptian people.

[9:14]  3 tn Heb “to your heart.” The expression is unusual, but it may be an allusion to the hard heartedness of Pharaoh – his stubbornness and blindness (B. Jacob, Exodus, 274).

[14:4]  4 tn In this place the verb חָזַק (hazaq) is used; it indicates that God would make Pharaoh’s will strong or firm.

[14:4]  5 tn The form is וְאִכָּבְדָה (vÿikkavÿda), the Niphal cohortative; coming after the perfect tenses with vav (ו) consecutives expressing the future, this cohortative indicates the purpose of the hardening and chasing. Yahweh intended to gain glory by this final and great victory over the strength of Pharaoh. There is irony in this expression since a different form of the word was used frequently to describe Pharaoh’s hard heart. So judgment will not only destroy the wicked – it will reveal the glory and majesty of the sovereignty of God.

[14:4]  6 tn This is the perfect tense with the vav (ו) consecutive. But it announces the fulfillment of an long standing purpose – that they might know.

[14:4]  7 tn Heb “and they did so.”



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA