Ezekiel 36:10
Context36:10 I will multiply your people 1 – the whole house of Israel, all of it. The cities will be populated and the ruins rebuilt.
Ezekiel 36:37
Context36:37 “This is what the sovereign Lord says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: 2 I will multiply their people like sheep. 3
Isaiah 27:6
Context27:6 The time is coming when Jacob will take root; 4
Israel will blossom and grow branches.
The produce 5 will fill the surface of the world. 6
Isaiah 49:21
Context49:21 Then you will think to yourself, 7
‘Who bore these children for me?
I was bereaved and barren,
dismissed and divorced. 8
Who raised these children?
Look, I was left all alone;
where did these children come from?’”
Jeremiah 30:19
Context30:19 Out of those places you will hear songs of thanksgiving 9
and the sounds of laughter and merriment.
I will increase their number and they will not dwindle away. 10
I will bring them honor and they will no longer be despised.
Jeremiah 31:27
Context31:27 “Indeed, a time is coming,” 11 says the Lord, 12 “when I will cause people and animals to sprout up in the lands of Israel and Judah. 13
Zechariah 8:4-5
Context8:4 Moreover, the Lord who rules over all says, ‘Old men and women will once more live in the plazas of Jerusalem, each one leaning on a cane because of advanced age. 8:5 And the streets of the city will be full of boys and girls playing. 14
Hebrews 6:14
Context6:14 saying, “Surely I will bless you greatly and multiply your descendants abundantly.” 15
[36:10] 1 tn Heb “I will multiply on you human(s).”
[36:37] 2 tn The Niphal verb may have a tolerative function here, “Again (for) this I will allow myself to be sought by the house of Israel to act for them.” Or it may be reflexive: “I will reveal myself to the house of Israel by doing this also.”
[36:37] 3 sn Heb “I will multiply them like sheep, human(s).”
[27:6] 4 tc The Hebrew text reads literally, “the coming ones, let Jacob take root.” הַבָּאִים (habba’im, “the coming ones”) should probably be emended to יָמִים בָאִים (yamim va’im, “days [are] coming”) or בְּיָמִים הַבָּאִים (biyamim habba’im, “in the coming days”).
[27:6] 5 tn Heb “fruit” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[27:6] 6 sn This apparently refers to a future population explosion. See 26:18.
[49:21] 7 tn Heb “and you will say in your heart.”
[49:21] 8 tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”
[30:19] 9 tn Heb “Out of them will come thanksgiving and a sound of those who are playful.”
[30:19] 10 sn Compare Jer 29:6.
[31:27] 11 tn Heb “Behold days are coming!” The particle “Behold” is probably used here to emphasize the reality of a fact. See the translator’s note on 1:6.
[31:27] 12 tn Heb “Oracle of the
[31:27] 13 tn Heb “Behold, the days are coming and [= when] I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of people and of animals.” For the significance of the metaphor see the study note.
[8:5] 14 sn The references to longevity and to children living and playing in peace are eschatological in tone. Elsewhere the millennial kingdom is characterized in a similar manner (cf. Isa 65:20; Jer 31:12-13).
[6:14] 15 tn Grk “in blessing I will bless you and in multiplying I will multiply you,” the Greek form of a Hebrew idiom showing intensity.