Ezekiel 47:7
Context47:7 When I had returned, I noticed 1 a vast number of trees on the banks of the river, on both sides.
Psalms 92:12
Context92:12 The godly 2 grow like a palm tree;
they grow high like a cedar in Lebanon. 3
Isaiah 60:21
Context60:21 All of your people will be godly; 4
they will possess the land permanently.
I will plant them like a shoot;
they will be the product of my labor,
through whom I reveal my splendor. 5
Isaiah 61:3
Context61:3 to strengthen those who mourn in Zion,
by giving them a turban, instead of ashes,
oil symbolizing joy, 6 instead of mourning,
a garment symbolizing praise, 7 instead of discouragement. 8
They will be called oaks of righteousness, 9
trees planted by the Lord to reveal his splendor. 10
[47:7] 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[92:12] 2 tn The singular is used in a representative sense, with the typical godly person being in view.
[92:12] 3 sn The cedars of the Lebanon forest were well-known in ancient Israel for their immense size.
[60:21] 4 tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”
[60:21] 5 tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”
[61:3] 6 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”
[61:3] 7 tn Heb “garment of praise.”
[61:3] 8 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”
[61:3] 9 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”
[61:3] 10 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”