Ezekiel 9:11
Context9:11 Next I noticed the man dressed in linen with the writing kit at his side bringing back word: “I have done just as you commanded me.”
Ezekiel 10:6
Context10:6 When the Lord 1 commanded the man dressed in linen, “Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim,” the man 2 went in and stood by one of the wheels. 3
Ezekiel 9:2
Context9:2 Next, I noticed 4 six men 5 coming from the direction of the upper gate 6 which faces north, each with his war club in his hand. Among them was a man dressed in linen with a writing kit 7 at his side. They came and stood beside the bronze altar.
Ezekiel 10:2
Context10:2 The Lord 8 said to the man dressed in linen, “Go between the wheelwork 9 underneath the cherubim. 10 Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” He went as I watched.
Ezekiel 10:7
Context10:7 Then one of the cherubim 11 stretched out his hand 12 toward the fire which was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left.


[10:6] 1 tn Heb “he”; the referent (the
[10:6] 2 tn Heb “he”; the referent (the man dressed in linen) has been specified in the translation for clarity.
[9:2] 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[9:2] 2 sn The six men plus the scribe would equal seven, which was believed by the Babylonians to be the number of planetary deities.
[9:2] 3 sn The upper gate was built by Jotham (2 Kgs 15:35).
[9:2] 4 tn Or “a scribe’s inkhorn.” The Hebrew term occurs in the OT only in Ezek 9 and is believed to be an Egyptian loanword.
[10:2] 1 tn Heb “and he”; the referent (the
[10:2] 2 tn The Hebrew term often refers to chariot wheels (Isa 28:28; Ezek 23:24; 26:10).
[10:2] 3 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and Targum
[10:7] 2 tn The Hebrew text adds, “from among the cherubim.”