[8:14] 1 tc The translation reads with the Qere, the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Vulgate וְזַּכּוּר (vÿzakkur, “and Zaccur”) rather than the Kethib of the MT, וְזַבוּד (vÿzavud, “and Zabbud”).
[8:14] 2 tn The MT has “with him” (so NAB). The present translation (“with them”) is based on the reading of many medieval Hebrew
[2:2] 1 tn Heb “men of the people of Israel.”
[2:2] 2 tn The words “was as follows” are not in the Hebrew text but are used in the translation for clarity.





