Ezra 5:7
Context5:7 The report they sent to him was written as follows: 1
“To King Darius: All greetings! 2
Ezra 7:12
Context7:12 3 “Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the perfect law of the God of heaven:
Luke 10:5
Context10:5 Whenever 4 you enter a house, 5 first say, ‘May peace 6 be on this house!’
Acts 23:26
Context23:26 Claudius Lysias to His Excellency Governor 7 Felix, 8 greetings.
Romans 1:7
Context1:7 To all those loved by God in Rome, 9 called to be saints: 10 Grace and peace to you 11 from God our Father and the Lord Jesus Christ!
[5:7] 1 tn Aram “and it was written in its midst.”
[7:12] 3 sn Ezra 7:12-26 is written in Aramaic rather than Hebrew.
[10:5] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:5] 5 tn Grk “Into whatever house you enter.” This acts as a distributive, meaning every house they enter; this is expressed more naturally in English as “whenever you enter a house.”
[10:5] 6 sn The statement ‘May peace be on this house!’ is really a benediction, asking for God’s blessing. The requested shalom (peace) is understood as coming from God.
[23:26] 7 tn Grk “Procurator.” The official Roman title has been translated as “governor” (BDAG 433 s.v. ἡγεμών 2).
[23:26] 8 sn Governor Felix. See the note on Felix in v. 24.
[1:7] 9 map For location see JP4 A1.
[1:7] 10 tn Although the first part of v. 7 is not a complete English sentence, it maintains the “From…to” pattern used in all the Pauline letters to indicate the sender and the recipients. Here, however, there are several intervening verses (vv. 2-6), which makes the first half of v. 7 appear as an isolated sentence fragment.