Ezra 6:17
Context6:17 For the dedication of this temple of God they offered one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and twelve male goats for the sin of all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
Ezra 8:35
Context8:35 The exiles who were returning from the captivity offered burnt offerings to the God of Israel – twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs, along with twelve male goats as a sin offering. All this was a burnt offering to the Lord.
Matthew 19:28
Context19:28 Jesus 1 said to them, “I tell you the truth: 2 In the age when all things are renewed, 3 when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging 4 the twelve tribes of Israel.
Luke 22:30
Context22:30 that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit 5 on thrones judging 6 the twelve tribes of Israel.
James 1:1
Context1:1 From James, 7 a slave 8 of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 9 Greetings!
Revelation 7:4-8
Context7:4 Now 10 I heard the number of those who were marked with the seal, 11 one hundred and forty-four thousand, sealed from all 12 the tribes of the people of Israel: 13
7:5 From the tribe of Judah, twelve thousand were sealed,
from the tribe of Reuben, twelve thousand,
from the tribe of Gad, twelve thousand,
7:6 from the tribe of Asher, twelve thousand,
from the tribe of Naphtali, twelve thousand,
from the tribe of Manasseh, twelve thousand,
7:7 from the tribe of Simeon, twelve thousand,
from the tribe of Levi, twelve thousand,
from the tribe of Issachar, twelve thousand,
7:8 from the tribe of Zebulun, twelve thousand,
from the tribe of Joseph, twelve thousand,
from the tribe of Benjamin, twelve thousand were sealed.
[19:28] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[19:28] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[19:28] 3 sn The Greek term translated the age when all things are renewed (παλιγγενεσία, palingenesia) is understood as a reference to the Messianic age, the time when all things are renewed and restored (cf. Rev 21:5).
[19:28] 4 sn The statement you…will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel looks at the future authority the Twelve will have when Jesus returns. They will share in Israel’s judgment.
[22:30] 5 tn This verb is future indicative, and thus not subordinate to “grant” (διατίθεμαι, diatiqemai) as part of the result clause beginning with ἵνα ἔσθητε ({ina esqhte) at the beginning of v. 30. It is better understood as a predictive future.
[22:30] 6 sn The statement you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel looks at the future authority the Twelve will have when Jesus returns. They will share in Israel’s judgment.
[1:1] 7 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 8 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] 9 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.
[7:4] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of new but related material.
[7:4] 11 tn Grk “who were sealed.”
[7:4] 12 tn Normally, “every,” but since 144,000 is the total number, “all” is clearer here.
[7:4] 13 tn Grk “the sons of Israel,” normally an idiom for the Israelites as an ethnic entity (L&N 11.58). However, many scholars understand the expression in this context to refer to Christians rather than ethnic Israelites.