Genesis 12:16
Context12:16 and he did treat Abram well 1 on account of her. Abram received 2 sheep and cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
Genesis 13:2
Context13:2 (Now Abram was very wealthy 3 in livestock, silver, and gold.) 4
Genesis 13:5-7
Context13:5 Now Lot, who was traveling 5 with Abram, also had 6 flocks, herds, and tents. 13:6 But the land could 7 not support them while they were living side by side. 8 Because their possessions were so great, they were not able to live 9 alongside one another. 13:7 So there were quarrels 10 between Abram’s herdsmen and Lot’s herdsmen. 11 (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.) 12
Genesis 13:1
Context13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 13 He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 14
Genesis 4:22-23
Context4:22 Now Zillah also gave birth to Tubal-Cain, who heated metal and shaped 15 all kinds of tools made of bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was Naamah.
4:23 Lamech said to his wives,
“Adah and Zillah! Listen to me!
You wives of Lamech, hear my words!
I have killed a man for wounding me,
a young man 16 for hurting me.
Genesis 5:13-16
Context5:13 Kenan lived 840 years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters. 5:14 The entire lifetime of Kenan was 910 years, and then he died.
5:15 When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared. 5:16 Mahalalel lived 830 years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.
Nehemiah 5:17-18
Context5:17 There were 150 Jews and officials who dined with me routinely, 17 in addition to those who came to us from the nations 18 all around us. 5:18 Every day one ox, six select sheep, and some birds were prepared for me, and every ten days all kinds of wine in abundance. Despite all this I did not require the food allotted to the governor, for the work was demanding on this people.
Psalms 119:36-37
Context119:36 Give me a desire for your rules, 19
rather than for wealth gained unjustly. 20
119:37 Turn my eyes away from what is worthless! 21
Revive me with your word! 22
[12:16] 1 sn He did treat Abram well. The construction of the parenthetical disjunctive clause, beginning with the conjunction on the prepositional phrase, draws attention to the irony of the story. Abram wanted Sarai to lie “so that it would go well” with him. Though he lost Sarai to Pharaoh, it did go well for him – he received a lavish bride price. See also G. W. Coats, “Despoiling the Egyptians,” VT 18 (1968): 450-57.
[12:16] 2 tn Heb “and there was to him.”
[13:2] 4 tn This parenthetical clause, introduced by the vav (ו) disjunctive (translated “now”), provides information necessary to the point of the story.
[13:5] 6 tn The Hebrew idiom is “to Lot…there was,” the preposition here expressing possession.
[13:6] 7 tn The potential nuance for the perfect tense is necessary here, and supported by the parallel clause that actually uses “to be able.”
[13:6] 8 tn The infinitive construct לָשֶׁבֶת (lashevet, from יָשַׁב, yashav) explains what it was that the land could not support: “the land could not support them to live side by side.” See further J. C. de Moor, “Lexical Remarks Concerning Yahad and Yahdaw,” VT 7 (1957): 350-55.
[13:6] 9 tn The same infinitive occurs here, serving as the object of the verb.
[13:7] 10 tn The Hebrew term רִיב (riv) means “strife, conflict, quarreling.” In later texts it has the meaning of “legal controversy, dispute.” See B. Gemser, “The rîb – or Controversy – Pattern in Hebrew Mentality,” Wisdom in Israel and in the Ancient Near East [VTSup], 120-37.
[13:7] 11 sn Since the quarreling was between the herdsmen, the dispute was no doubt over water and vegetation for the animals.
[13:7] 12 tn This parenthetical clause, introduced with the vav (ו) disjunctive (translated “now”), again provides critical information. It tells in part why the land cannot sustain these two bedouins, and it also hints of the danger of weakening the family by inner strife.
[13:1] 13 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).
[13:1] 14 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”
[4:22] 15 tn The traditional rendering here, “who forged” (or “a forger of”) is now more commonly associated with counterfeit or fraud (e.g., “forged copies” or “forged checks”) than with the forging of metal. The phrase “heated metal and shaped [it]” has been used in the translation instead.
[4:23] 16 tn The Hebrew term יֶלֶד (yeled) probably refers to a youthful warrior here, not a child.
[5:17] 17 tn Heb “who were gathered around us at my table.”
[5:17] 18 tn Or “from the Gentiles.” The same Hebrew word can refer to “the Gentiles” or “the nations.” Cf. the phrase in 6:16.
[119:36] 19 tn Heb “turn my heart to your rules.”
[119:36] 20 tn Heb “and not unjust gain.”
[119:37] 21 tn Heb “Make my eyes pass by from looking at what is worthless.”