Genesis 14:23
Context14:23 that I will take nothing 1 belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I 2 who made Abram rich.’
Jude 1:2
Context1:2 May mercy, peace, and love be lavished on you! 3
Isaiah 48:5
Context48:5 I announced them to you beforehand;
before they happened, I predicted them for you,
so you could never say,
‘My image did these things,
my idol, my cast image, decreed them.’
Isaiah 48:7
Context48:7 Now they come into being, 4 not in the past;
before today you did not hear about them,
so you could not say,
‘Yes, 5 I know about them.’
Zechariah 12:7
Context12:7 The Lord also will deliver the homes 6 of Judah first, so that the splendor of the kingship 7 of David and of the people of Jerusalem may not exceed that of Judah.
[14:23] 1 tn The oath formula is elliptical, reading simply: “…if I take.” It is as if Abram says, “[May the
[14:23] 2 tn The Hebrew text adds the independent pronoun (“I”) to the verb form for emphasis.
[1:2] 3 tn Grk “may mercy and peace and love be multiplied to you.”
[48:7] 4 tn Heb “are created” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “They are brand new.”
[48:7] 5 tn Heb “look”; KJV, NASB “Behold.”
[12:7] 6 tn Heb “the tents” (so NAB, NRSV); NIV “the dwellings.”
[12:7] 7 tn Heb “house,” referring here to the dynastic line. Cf. NLT “the royal line”; CEV “the kingdom.” The same expression is translated “dynasty” in the following verse.