NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 15:5

Context
15:5 The Lord 1  took him outside and said, “Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!” Then he said to him, “So will your descendants be.”

Genesis 22:17

Context
22:17 I will indeed bless you, 2  and I will greatly multiply 3  your descendants 4  so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession 5  of the strongholds 6  of their enemies.

Nehemiah 9:23

Context
9:23 You multiplied their descendants like the stars of the sky. You brought them to the land you had told their ancestors to enter in order to possess.

Jeremiah 33:22

Context
33:22 I will make the children who follow one another in the line of my servant David very numerous. I will also make the Levites who minister before me very numerous. I will make them all as numerous as the stars in the sky and as the sands which are on the seashore.’” 7 

Drag to resizeDrag to resize

[15:5]  1 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[22:17]  2 tn The use of the infinitive absolute before the finite verbal form (either an imperfect or cohortative) emphasizes the certainty of the blessing.

[22:17]  3 tn Here too the infinitive absolute is used for emphasis before the following finite verb (either an imperfect or cohortative).

[22:17]  4 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

[22:17]  5 tn Or “inherit.”

[22:17]  6 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. To break through the gate complex would be to conquer the city, for the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”).

[33:22]  7 tn Heb “Just as the stars in the sky cannot be numbered or the sand on the seashore cannot be measured, so I will greatly increase [or multiply] the seed of my servant David and the Levites who minister before me.” The word “seed of” does not carry over to the “the Levites” as a noun governing two genitives because “the Levites” has the accusative marker in front of it. The sentence has been broken down in conformity with contemporary English style.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA