Genesis 18:19
Context18:19 I have chosen him 1 so that he may command his children and his household after him to keep 2 the way of the Lord by doing 3 what is right and just. Then the Lord will give 4 to Abraham what he promised 5 him.”
Psalms 101:2
Context101:2 I will walk in 6 the way of integrity.
When will you come to me?
I will conduct my business with integrity in the midst of my palace. 7
Psalms 119:106
Context119:106 I have vowed and solemnly sworn
to keep your just regulations.
Psalms 119:111-112
Context119:111 I claim your rules as my permanent possession,
for they give me joy. 8
119:112 I am determined to obey 9 your statutes
at all times, to the very end.
John 6:68
Context6:68 Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.
Acts 11:23
Context11:23 When 10 he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true 11 to the Lord with devoted hearts, 12
[18:19] 1 tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the
[18:19] 2 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”).
[18:19] 3 tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the
[18:19] 4 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿma’an) indicates result here.
[101:2] 6 tn Heb “take notice of.”
[101:2] 7 tn Heb “I will walk about in the integrity of my heart in the midst of my house.”
[119:111] 8 tn Heb “for the joy of my heart [are] they.”
[119:112] 9 tn Heb “I turn my heart to do.”
[11:23] 10 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[11:23] 11 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.
[11:23] 12 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.