NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 18:7-8

Context
18:7 Then Abraham ran to the herd and chose a fine, tender calf, and gave it to a servant, 1  who quickly prepared it. 2  18:8 Abraham 3  then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food 4  before them. They ate while 5  he was standing near them under a tree.

Luke 15:23

Context
15:23 Bring 6  the fattened calf 7  and kill it! Let us eat 8  and celebrate,
Drag to resizeDrag to resize

[18:7]  1 tn Heb “the young man.”

[18:7]  2 tn The construction uses the Piel preterite, “he hurried,” followed by the infinitive construct; the two probably form a verbal hendiadys: “he quickly prepared.”

[18:8]  3 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:8]  4 tn The words “the food” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the verb has no stated object.

[18:8]  5 tn The disjunctive clause is a temporal circumstantial clause subordinate to the main verb.

[15:23]  6 tn Grk “And bring.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[15:23]  7 tn Or “the prize calf” (L&N 65.8). See also L&N 44.2, “grain-fattened.” Such a calf was usually reserved for religious celebrations.

[15:23]  8 tn The participle φαγόντες (fagontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA