Genesis 23:16
Context23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 1 and weighed 2 out for him 3 the price 4 that Ephron had quoted 5 in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 6
Genesis 23:2
Context23:2 Then she 7 died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. 8
Genesis 15:19
Context15:19 the land 9 of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
Genesis 18:14
Context18:14 Is anything impossible 10 for the Lord? I will return to you when the season comes round again and Sarah will have a son.” 11
Genesis 18:31
Context18:31 Abraham 12 said, “Since I have undertaken to speak to the Lord, what if only twenty are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the twenty.”
[23:16] 1 tn Heb “listened to Ephron.”
[23:16] 2 tn Heb “and Abraham weighed out.”
[23:16] 3 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
[23:16] 5 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[23:16] 6 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.
[23:2] 7 tn Heb “Sarah.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“she”) for stylistic reasons.
[23:2] 8 sn Mourn…weep. The description here is of standard mourning rites (see K. A. Kitchen, NBD3 149-50). They would have been carried out in the presence of the corpse, probably in Sarah’s tent. So Abraham came in to mourn; then he rose up to go and bury his dead (v. 3).
[15:19] 9 tn The words “the land” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[18:14] 10 tn The Hebrew verb פָּלָא (pala’) means “to be wonderful, to be extraordinary, to be surpassing, to be amazing.”
[18:14] 11 sn Sarah will have a son. The passage brings God’s promise into clear focus. As long as it was a promise for the future, it really could be believed without much involvement. But now, when it seemed so impossible from the human standpoint, when the
[18:31] 12 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.