Genesis 24:56
Context24:56 But he said to them, “Don’t detain me – the Lord 1 has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return 2 to my master.”
Nehemiah 4:8
Context4:8 All of them conspired together to move with armed forces 3 against Jerusalem and to create a disturbance in it.
Luke 11:52
Context11:52 Woe to you experts in religious law! You have taken away 4 the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered 5 those who were going in.”
Romans 15:22
Context15:22 This is the reason I was often hindered from coming to you.
Romans 15:2
Context15:2 Let each of us please his neighbor for his good to build him up.
Colossians 1:12
Context1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 6 in the saints’ 7 inheritance in the light.
[24:56] 1 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.
[24:56] 2 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.
[11:52] 4 sn You have taken away the key to knowledge is another stinging rebuke. They had done the opposite of what they were trying to do.
[11:52] 5 tn Or “you tried to prevent.”
[1:12] 6 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.
[1:12] 7 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”