Genesis 26:11
Context26:11 So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches 1 this man or his wife will surely be put to death.” 2
Zechariah 2:8
Context2:8 For the Lord who rules over all says to me that for his own glory 3 he has sent me to the nations that plundered you – for anyone who touches you touches the pupil 4 of his 5 eye.
[26:11] 1 tn Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man.
[26:11] 2 tn The use of the infinitive absolute before the imperfect makes the construction emphatic.
[2:8] 3 tn Heb “After glory has he sent me” (similar KJV, NASB). What is clearly in view is the role of Zechariah who, by faithful proclamation of the message, will glorify the
[2:8] 4 tn Heb “gate” (בָּבָה, bavah) of the eye, that is, pupil. The rendering of this term by KJV as “apple” has created a well-known idiom in the English language, “the apple of his eye” (so ASV, NIV). The pupil is one of the most vulnerable and valuable parts of the body, so for Judah to be considered the “pupil” of the
[2:8] 5 tc A scribal emendation (tiqqun sopherim) has apparently altered an original “my eye” to “his eye” in order to allow the prophet to be the speaker throughout vv. 8-9. This alleviates the problem of the