Genesis 27:1
Context27:1 When 1 Isaac was old and his eyes were so weak that he was almost blind, 2 he called his older 3 son Esau and said to him, “My son!” “Here I am!” Esau 4 replied.
Genesis 48:10
Context48:10 Now Israel’s eyes were failing 5 because of his age; he was not able to see well. So Joseph 6 brought his sons 7 near to him, and his father 8 kissed them and embraced them.
Joshua 14:10-11
Context14:10 So now, look, the Lord has preserved my life, just as he promised, these past forty-five years since the Lord spoke these words to Moses, during which Israel traveled through the wilderness. Now look, I am today eighty-five years old. 14:11 Today I am still as strong as when Moses sent me out. I can fight and go about my daily activities with the same energy I had then. 9
[27:1] 1 tn The clause begins with the temporal indicator (“and it happened”), making it subordinate to the main clause that follows later in the sentence.
[27:1] 2 tn Heb “and his eyes were weak from seeing.”
[27:1] 3 tn Heb “greater” (in terms of age).
[27:1] 4 tn Heb “he”; the referent (Esau) is specified in the translation for clarity.
[48:10] 6 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
[48:10] 7 tn Heb “them”; the referent (Joseph’s sons) has been specified in the translation for clarity.
[48:10] 8 tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity.
[14:11] 9 tn Heb “like my strength then, like my strength now, for battle and for going out and coming in.”