Genesis 32:25
Context32:25 When the man 1 saw that he could not defeat Jacob, 2 he struck 3 the socket of his hip so the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him.
Genesis 32:31
Context32:31 The sun rose 4 over him as he crossed over Penuel, 5 but 6 he was limping because of his hip.
Jude 1:3
Context1:3 Dear friends, although I have been eager to write to you 7 about our common salvation, I now feel compelled 8 instead to write to encourage 9 you to contend earnestly 10 for the faith 11 that was once for all 12 entrusted to the saints. 13
Ezekiel 28:24
Context28:24 “‘No longer will Israel suffer from the sharp briers 14 or painful thorns of all who surround and scorn them. 15 Then they will know that I am the sovereign Lord.
Galatians 4:13
Context4:13 But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you,
[32:25] 1 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[32:25] 2 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[32:25] 3 tn Or “injured”; traditionally “touched.” The Hebrew verb translated “struck” has the primary meanings “to touch; to reach; to strike.” It can, however, carry the connotation “to harm; to molest; to injure.” God’s “touch” cripples Jacob – it would be comparable to a devastating blow.
[32:31] 5 sn The name is spelled Penuel here, apparently a variant spelling of Peniel (see v. 30).
[32:31] 6 tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping.
[1:3] 7 tn Grk “while being quite diligent to write to you,” or “while making all haste to write to you.” Two issues are at stake: (1) whether σπουδή (spoudh) here means diligence, eagerness, or haste; (2) whether ποιούμενος γράφειν (poioumeno" grafein) is to be taken conatively (“I was about to write”) or progressively (“I was writing”). Without knowing more of the background, it is difficult to tell which option is to be preferred.
[1:3] 8 tn Grk “I had the necessity.” The term ἀνάγκη (anankh, “necessity”) often connotes urgency or distress. In this context, Jude is indicating that the more comprehensive treatment about the faith shared between himself and his readers was not nearly as urgent as the letter he found it now necessary to write.
[1:3] 9 tn Grk “encouraging.” Παρακαλῶν (parakalwn) is most likely a telic participle. In keeping with other participles of purpose, it is present tense and occurs after the main verb.
[1:3] 10 tn the verb ἐπαγωνίζομαι (epagwnizomai) is an intensive form of ἀγωνίζομαι (agwnizomai). As such, the notion of struggling, fighting, contending, etc. is heightened.
[1:3] 11 tn Τῇ πίστει (th pistei) here is taken as a dative of advantage (“on behalf of the faith”). Though rare (see BDAG 820 s.v. 3), it is not unexampled and must have this meaning here.
[1:3] 12 sn The adverb once for all (ἅπαξ, Japax) seems to indicate that the doctrinal convictions of the early church had been substantially codified. That is to say, Jude could appeal to written documents of the Christian faith in his arguments with the false teachers. Most likely, these documents were the letters of Paul and perhaps one or more gospels. First and Second Peter may also have been among the documents Jude has in mind (see also the note on the phrase entrusted to the saints in this verse).
[1:3] 13 sn I now feel compelled instead…saints. Apparently news of some crisis has reached Jude, prompting him to write a different letter than what he had originally planned. A plausible scenario (assuming authenticity of 2 Peter or at least that there are authentic Petrine snippets in it) is that after Peter’s death, Jude intended to write to the same Gentile readers that Peter had written to (essentially, Paul’s churches). Jude starts by affirming that the gospel the Gentiles had received from Paul was the same as the one the Jewish Christians had received from the other apostles (our common salvation). But in the midst of writing this letter, Jude felt that the present crisis deserved another, shorter piece. The crisis, as the letter reveals, is that the false teachers whom Peter prophesied have now infiltrated the church. The letter of Jude is thus an ad hoc letter, intended to confirm the truth of Peter’s letter and encourage the saints to ground their faith in the written documents of the nascent church, rather than listen to the twisted gospel of the false teachers. In large measure, the letter of Jude illustrates the necessity of clinging to the authority of scripture as opposed to those who claim to be prophets.
[28:24] 14 sn Similar language is used in reference to Israel’s adversaries in Num 33:55; Josh 23:13.
[28:24] 15 tn Heb “and there will not be for the house of Israel a brier that pricks and a thorn that inflicts pain from all the ones who surround them, the ones who scorn them.”