Genesis 33:11
Context33:11 Please take my present 1 that was brought to you, for God has been generous 2 to me and I have all I need.” 3 When Jacob urged him, he took it. 4
Genesis 33:1
Context33:1 Jacob looked up 5 and saw that Esau was coming 6 along with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants.
Genesis 25:27
Context25:27 When the boys grew up, Esau became a skilled 7 hunter, a man of the open fields, but Jacob was an even-tempered man, living in tents. 8
Genesis 30:26
Context30:26 Let me take my wives and my children whom I have acquired by working for you. 9 Then I’ll depart, 10 because you know how hard I’ve worked for you.” 11
Genesis 30:2
Context30:2 Jacob became furious 12 with Rachel and exclaimed, “Am I in the place of God, who has kept you from having children?” 13
Genesis 5:15
Context5:15 When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.
[33:11] 1 tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier.
[33:11] 2 tn Or “gracious,” but in the specific sense of prosperity.
[33:11] 4 tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.
[33:1] 5 tn Heb “and Jacob lifted up his eyes.”
[33:1] 6 tn Or “and look, Esau was coming.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through Jacob’s eyes.
[25:27] 8 tn The disjunctive clause juxtaposes Jacob with Esau and draws attention to the striking contrasts. In contrast to Esau, a man of the field, Jacob was civilized, as the phrase “living in tents” signifies. Whereas Esau was a skillful hunter, Jacob was calm and even-tempered (תָּם, tam), which normally has the idea of “blameless.”
[30:26] 9 tn Heb “give my wives and my children, for whom I have served you.” In one sense Laban had already “given” Jacob his two daughters as wives (Gen 29:21, 28). Here Jacob was asking for permission to take his own family along with him on the journey back to Canaan.
[30:26] 10 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.
[30:26] 11 tn Heb “for you, you know my service [with] which I have served you.”
[30:2] 12 tn Heb “and the anger of Jacob was hot.”
[30:2] 13 tn Heb “who has withheld from you the fruit of the womb.”