Genesis 34:30
Context34:30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought ruin 1 on me by making me a foul odor 2 among the inhabitants of the land – among the Canaanites and the Perizzites. I 3 am few in number; they will join forces against me and attack me, and both I and my family will be destroyed!”
Genesis 34:1
Context34:1 Now Dinah, Leah’s daughter whom she bore to Jacob, went to meet 4 the young women 5 of the land.
Genesis 13:4
Context13:4 This was the place where he had first built the altar, 6 and there Abram worshiped the Lord. 7
Genesis 27:12
Context27:12 My father may touch me! Then he’ll think I’m mocking him 8 and I’ll bring a curse on myself instead of a blessing.”
Genesis 27:2
Context27:2 Isaac 9 said, “Since 10 I am so old, I could die at any time. 11
Genesis 10:6
Context10:6 The sons of Ham were Cush, 12 Mizraim, 13 Put, 14 and Canaan. 15
Genesis 10:1
Context10:1 This is the account 16 of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth. Sons 17 were born 18 to them after the flood.
Genesis 19:6
Context19:6 Lot went outside to them, shutting the door behind him.
[34:30] 1 tn The traditional translation is “troubled me” (KJV, ASV), but the verb refers to personal or national disaster and suggests complete ruin (see Josh 7:25, Judg 11:35, Prov 11:17). The remainder of the verse describes the “trouble” Simeon and Levi had caused.
[34:30] 2 tn In the causative stem the Hebrew verb בָּאַשׁ (ba’ash) means “to cause to stink, to have a foul smell.” In the contexts in which it is used it describes foul smells, stenches, or things that are odious. Jacob senses that the people in the land will find this act terribly repulsive. See P. R. Ackroyd, “The Hebrew Root באשׁ,” JTS 2 (1951): 31-36.
[34:30] 3 tn Jacob speaks in the first person as the head and representative of the entire family.
[34:1] 4 tn Heb “went out to see.” The verb “to see,” followed by the preposition בְּ (bÿ), here has the idea of “look over.” The young girl wanted to meet these women and see what they were like.
[13:4] 6 tn Heb “to the place of the altar which he had made there in the beginning” (cf. Gen 12:7-8).
[13:4] 7 tn Heb “he called in the name of the
[27:12] 8 tn Heb “Perhaps my father will feel me and I will be in his eyes like a mocker.” The Hebrew expression “I will be in his eyes like” means “I would appear to him as.”
[27:2] 9 tn Heb “he”; the referent (Isaac) is specified in the translation for clarity.
[27:2] 10 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here introduces a logically foundational statement, upon which the coming instruction will be based.
[27:2] 11 tn Heb “I do not know the day of my death.”
[10:6] 12 sn The descendants of Cush settled in Nubia (Ethiopia).
[10:6] 13 sn The descendants of Mizraim settled in Upper and Lower Egypt.
[10:6] 14 sn The descendants of Put settled in Libya.
[10:6] 15 sn The descendants of Canaan lived in the region of Phoenicia (Palestine).
[10:1] 16 tn The title אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (’elle tolÿdot, here translated as “This is the account”) here covers 10:1–11:9, which contains the so-called Table of Nations and the account of how the nations came to be dispersed.
[10:1] 17 sn Sons were born to them. A vertical genealogy such as this encompasses more than the names of sons. The list includes cities, tribes, and even nations. In a loose way, the names in the list have some derivation or connection to the three ancestors.
[10:1] 18 tn It appears that the Table of Nations is a composite of at least two ancient sources: Some sections begin with the phrase “the sons of” (בְּנֵי, bÿne) while other sections use “begot” (יָלָד, yalad). It may very well be that the “sons of” list was an old, “bare bones” list that was retained in the family records, while the “begot” sections were editorial inserts by the writer of Genesis, reflecting his special interests. See A. P. Ross, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Structure,” BSac 137 (1980): 340-53; idem, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Content,” BSac 138 (1981): 22-34.