Genesis 41:14
Context41:14 Then Pharaoh summoned 1 Joseph. So they brought him quickly out of the dungeon; he shaved himself, changed his clothes, and came before Pharaoh.
Genesis 41:42
Context41:42 Then Pharaoh took his signet ring from his own hand and put it on Joseph’s. He clothed him with fine linen 2 clothes and put a gold chain around his neck.
Psalms 30:11
Context30:11 Then you turned my lament into dancing;
you removed my sackcloth and covered me with joy. 3
Isaiah 61:1-3
Context61:1 The spirit of the sovereign Lord is upon me,
because the Lord has chosen 4 me. 5
He has commissioned 6 me to encourage 7 the poor,
to help 8 the brokenhearted,
to decree the release of captives,
and the freeing of prisoners,
61:2 to announce the year when the Lord will show his favor,
the day when our God will seek vengeance, 9
to console all who mourn,
61:3 to strengthen those who mourn in Zion,
by giving them a turban, instead of ashes,
oil symbolizing joy, 10 instead of mourning,
a garment symbolizing praise, 11 instead of discouragement. 12
They will be called oaks of righteousness, 13
trees planted by the Lord to reveal his splendor. 14
Zechariah 3:4
Context3:4 The angel 15 spoke up to those standing all around, “Remove his filthy clothes.” Then he said to Joshua, “I have freely forgiven your iniquity and will dress you 16 in fine clothing.”
[41:14] 1 tn Heb “and Pharaoh sent and called,” indicating a summons to the royal court.
[41:42] 2 tn The Hebrew word שֵׁשׁ (shesh) is an Egyptian loanword that describes the fine linen robes that Egyptian royalty wore. The clothing signified Joseph’s rank.
[30:11] 3 sn Covered me with joy. “Joy” probably stands metonymically for festive attire here.
[61:1] 4 tn Heb “anointed,” i.e., designated to carry out an assigned task.
[61:1] 5 sn The speaker is not identified, but he is distinct from the Lord and from Zion’s suffering people. He possesses the divine spirit, is God’s spokesman, and is sent to release prisoners from bondage. The evidence suggests he is the Lord’s special servant, described earlier in the servant songs (see 42:1-4, 7; 49:2, 9; 50:4; see also 51:16).
[61:1] 6 tn Or “sent” (NAB); NCV “has appointed me.”
[61:1] 7 tn Or “proclaim good news to.”
[61:1] 8 tn Heb “to bind up [the wounds of].”
[61:2] 9 tn Heb “to announce the year of the Lord’s favor, and the day of our God’s vengeance.
[61:3] 10 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”
[61:3] 11 tn Heb “garment of praise.”
[61:3] 12 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”
[61:3] 13 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”
[61:3] 14 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”
[3:4] 15 tn Heb “and he”; the referent (the angel, cf. v. 1) has been specified in the translation for clarity.
[3:4] 16 tn The occurrence of the infinitive absolute here for an expected imperfect 1st person common singular (or even imperative 2nd person masculine plural or preterite 3rd person masculine plural) is well-attested elsewhere. Most English translations render this as 1st person singular (“and I will clothe”), but cf. NAB “Take off…and clothe him.”