Genesis 41:32
Context41:32 The dream was repeated to Pharaoh 1 because the matter has been decreed 2 by God, and God will make it happen soon. 3
John 21:17
Context21:17 Jesus 4 said 5 a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed 6 that Jesus 7 asked 8 him a third time, “Do you love me?” and said, 9 “Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus 10 replied, 11 “Feed my sheep.
John 21:2
Context21:2 Simon Peter, Thomas 12 (called Didymus), 13 Nathanael 14 (who was from Cana 15 in Galilee), the sons 16 of Zebedee, 17 and two other disciples 18 of his were together.
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 19 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
[41:32] 1 tn Heb “and concerning the repeating of the dream to Pharaoh two times.” The Niphal infinitive here is the object of the preposition; it is followed by the subjective genitive “of the dream.”
[41:32] 2 tn Heb “established.”
[41:32] 3 tn The clause combines a participle and an infinitive construct: God “is hurrying…to do it,” meaning he is going to do it soon.
[21:17] 4 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[21:17] 5 tn Grk “said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English.
[21:17] 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[21:17] 9 tn Grk “and said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English.
[21:17] 10 tc ‡ Most witnesses, especially later ones (A Θ Ψ Ë13 Ï), read ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsou", “Jesus”) here, while B C have ᾿Ιησοῦς without the article and א D W Ë1 33 565 al lat lack both. Because of the rapid verbal exchange in this pericope, “Jesus” is virtually required for clarity, providing a temptation to scribes to add the name. Further, the name normally occurs with the article. Although it is possible that B C accidentally omitted the article with the name, it is just as likely that they added the simple name to the text for clarity’s sake, while other witnesses added the article as well. The omission of ὁ ᾿Ιησοῦς thus seems most likely to be authentic. NA27 includes the words in brackets, indicating some doubts as to their authenticity.
[21:17] 11 tn Grk “Jesus said to him.”
[21:2] 12 tn Grk “and Thomas.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
[21:2] 13 sn Didymus means “the twin” in Greek.
[21:2] 14 tn Grk “and Nathanael.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
[21:2] 15 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.
[21:2] 16 tn Grk “and the sons.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
[21:2] 17 sn The sons of Zebedee were James and John.
[21:2] 18 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22.
[1:1] 19 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.