Genesis 46:27
Context46:27 Counting the two sons 1 of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy. 2
Exodus 1:5
Context1:5 All the people 3 who were directly descended 4 from Jacob numbered seventy. 5 But Joseph was already in Egypt, 6
Acts 7:14
Context7:14 So Joseph sent a message 7 and invited 8 his father Jacob and all his relatives to come, seventy-five people 9 in all.
[46:27] 1 tn The LXX reads “nine sons,” probably counting the grandsons of Joseph born to Ephraim and Manasseh (cf. 1 Chr 7:14-20).
[46:27] 2 tn Heb “And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two people; all the people belonging to the house of Jacob who came to Egypt were seventy.”
[1:5] 3 tn The word נֶפֶשׁ (nefesh) is often translated “soul.” But the word refers to the whole person, the body with the soul, and so “life” or “person” is frequently a better translation.
[1:5] 4 tn The expression in apposition to נֶפֶשׁ (nefesh) literally says “those who went out from the loins of Jacob.” This distinguishes the entire company as his direct descendants.
[1:5] 5 sn Gen 46 describes in more detail Jacob’s coming to Egypt with his family. The Greek text of Exod 1:5 and of Gen 46:27 and two Qumran manuscripts, have the number as seventy-five, counting the people a little differently. E. H. Merrill in conjunction with F. Delitzsch notes that the list in Gen 46 of those who entered Egypt includes Hezron and Hamul, who did so in potentia, since they were born after the family entered Egypt. Joseph’s sons are also included, though they too were born in Egypt. “The list must not be pressed too literally” (E. H. Merrill, Kingdom of Priests, 49).
[1:5] 6 tn Heb “and Joseph was in Egypt” (so ASV). The disjunctive word order in Hebrew draws attention to the fact that Joseph, in contrast to his brothers, did not come to Egypt at the same time as Jacob.
[7:14] 7 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.
[7:14] 8 tn Or “Joseph had his father summoned” (BDAG 121 s.v. ἀποστέλλω 2.b).
[7:14] 9 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).