Genesis 50:24
Context50:24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you 1 and lead you up from this land to the land he swore on oath to give 2 to Abraham, Isaac, and Jacob.”
Genesis 50:26
Context50:26 So Joseph died at the age of 110. 3 After they embalmed him, his body 4 was placed in a coffin in Egypt.
Acts 7:14-16
Context7:14 So Joseph sent a message 5 and invited 6 his father Jacob and all his relatives to come, seventy-five people 7 in all. 7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, 8 along with our ancestors, 9 7:16 and their bones 10 were later moved to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought for a certain sum of money 11 from the sons of Hamor in Shechem.
[50:24] 1 tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit,” i.e., to intervene for blessing or cursing; here Joseph announces that God would come to fulfill the promises by delivering them from Egypt. The statement is emphasized by the use of the infinitive absolute with the verb: “God will surely visit you.”
[50:24] 2 tn The words “to give” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[50:26] 3 tn Heb “son of a hundred and ten years.”
[7:14] 5 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.
[7:14] 6 tn Or “Joseph had his father summoned” (BDAG 121 s.v. ἀποστέλλω 2.b).
[7:14] 7 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).
[7:15] 8 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[7:15] 9 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:16] 11 sn See Gen 49:29-32.