Genesis 8:20
Context8:20 Noah built an altar to the Lord. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar. 1
Genesis 22:2
Context22:2 God 2 said, “Take your son – your only son, whom you love, Isaac 3 – and go to the land of Moriah! 4 Offer him up there as a burnt offering 5 on one of the mountains which I will indicate to 6 you.”
Genesis 22:7-8
Context22:7 Isaac said to his father Abraham, 7 “My father?” “What is it, 8 my son?” he replied. “Here is the fire and the wood,” Isaac said, 9 “but where is the lamb for the burnt offering?” 22:8 “God will provide 10 for himself the lamb for the burnt offering, my son,” Abraham replied. The two of them continued on together.
Genesis 22:13
Context22:13 Abraham looked up 11 and saw 12 behind him 13 a ram caught in the bushes by its horns. So he 14 went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
Exodus 18:12
Context18:12 Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought 15 a burnt offering and sacrifices for God, 16 and Aaron and all the elders of Israel came to eat food 17 with the father-in-law of Moses before God.
Leviticus 1:1
Context1:1 Then the Lord called to Moses and spoke to him 18 from the Meeting Tent: 19
[8:20] 1 sn Offered burnt offerings on the altar. F. D. Maurice includes a chapter on the sacrifice of Noah in The Doctrine of Sacrifice. The whole burnt offering, according to Leviticus 1, represented the worshiper’s complete surrender and dedication to the
[22:2] 2 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[22:2] 3 sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.
[22:2] 4 sn There has been much debate over the location of Moriah; 2 Chr 3:1 suggests it may be the site where the temple was later built in Jerusalem.
[22:2] 5 sn A whole burnt offering signified the complete surrender of the worshiper and complete acceptance by God. The demand for a human sacrifice was certainly radical and may have seemed to Abraham out of character for God. Abraham would have to obey without fully understanding what God was about.
[22:2] 6 tn Heb “which I will say to.”
[22:7] 7 tn The Hebrew text adds “and said.” This is redundant and has not been translated for stylistic reasons.
[22:7] 8 tn Heb “Here I am” (cf. Gen 22:1).
[22:7] 9 tn Heb “and he said, ‘Here is the fire and the wood.’” The referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity. Here and in the following verse the order of the introductory clauses and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[22:8] 10 tn Heb “will see for himself.” The construction means “to look out for; to see to it; to provide.”
[22:13] 11 tn Heb “lifted his eyes.”
[22:13] 12 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to what Abraham saw and invites the audience to view the scene through his eyes.
[22:13] 13 tc The translation follows the reading of the MT; a number of Hebrew
[22:13] 14 tn Heb “Abraham”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[18:12] 15 tn The verb is “and he took” (cf. KJV, ASV, NASB). It must have the sense of getting the animals for the sacrifice. The Syriac, Targum, and Vulgate have “offered.” But Cody argues because of the precise wording in the text Jethro did not offer the sacrifices but received them (A. Cody, “Exodus 18,12: Jethro Accepts a Covenant with the Israelites,” Bib 49 [1968]: 159-61).
[18:12] 16 sn Jethro brought offerings as if he were the one who had been delivered. The “burnt offering” is singular, to honor God first. The other sacrifices were intended for the invited guests to eat (a forerunner of the peace offering). See B. Jacob, Exodus, 498.
[18:12] 17 tn The word לֶחֶם (lekhem) here means the sacrifice and all the foods that were offered with it. The eating before God was part of covenantal ritual, for it signified that they were in communion with the Deity, and with one another.
[1:1] 18 tn Heb “And he (the
[1:1] 19 sn The second clause of v. 1, “and the