Genesis 18:30
Context18:30 Then Abraham 1 said, “May the Lord not be angry 2 so that I may speak! 3 What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.”
Genesis 18:32
Context18:32 Finally Abraham 4 said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”
Genesis 18:2
Context18:2 Abraham 5 looked up 6 and saw 7 three men standing across 8 from him. When he saw them 9 he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low 10 to the ground. 11
Genesis 14:12
Context14:12 They also took Abram’s nephew 12 Lot and his possessions when 13 they left, for Lot 14 was living in Sodom. 15
Job 33:31
Context33:31 Pay attention, Job – listen to me;
be silent, and I will speak.
Acts 2:29
Context2:29 “Brothers, 16 I can speak confidently 17 to you about our forefather 18 David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
[18:30] 1 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[18:30] 2 tn Heb “let it not be hot to the
[18:30] 3 tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result.
[18:32] 4 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[18:2] 5 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[18:2] 6 tn Heb “lifted up his eyes.”
[18:2] 7 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh) draws attention to what he saw. The drawn-out description focuses the reader’s attention on Abraham’s deliberate, fixed gaze and indicates that what he is seeing is significant.
[18:2] 8 tn The Hebrew preposition עַל (’al) indicates the three men were nearby, but not close by, for Abraham had to run to meet them.
[18:2] 9 tn The pronoun “them” has been supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the verb has no stated object.
[18:2] 10 tn The form וַיִּשְׁתַּחוּ (vayyishtakhu, “and bowed low”) is from the verb הִשְׁתַּחֲוָה (hishtakhavah, “to worship, bow low to the ground”). It is probably from a root חָוָה (khavah), though some derive it from שָׁחָה (shakhah).
[18:2] 11 sn The reader knows this is a theophany. The three visitors are probably the
[14:12] 12 tn Heb “Lot the son of his brother.”
[14:12] 14 tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.
[14:12] 15 tn This disjunctive clause is circumstantial/causal, explaining that Lot was captured because he was living in Sodom at the time.
[2:29] 16 tn Since this represents a continuation of the address beginning in v.14 and continued in v. 22, “brothers” has been used here rather than a generic expression like “brothers and sisters.”
[2:29] 17 sn Peter’s certainty is based on well-known facts.
[2:29] 18 tn Or “about our noted ancestor,” “about the patriarch.”