NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 19:8

Context
19:8 Look, I have two daughters who have never had sexual relations with 1  a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever you please. 2  Only don’t do anything to these men, for they have come under the protection 3  of my roof.” 4 

Genesis 33:10

Context
33:10 “No, please take them,” Jacob said. 5  “If I have found favor in your sight, accept 6  my gift from my hand. Now that I have seen your face and you have accepted me, 7  it is as if I have seen the face of God. 8 
Drag to resizeDrag to resize

[19:8]  1 tn Heb “who have not known.” Here this expression is a euphemism for sexual intercourse.

[19:8]  2 tn Heb “according to what is good in your eyes.”

[19:8]  3 tn Heb “shadow.”

[19:8]  4 sn This chapter portrays Lot as a hypocrite. He is well aware of the way the men live in his city and is apparently comfortable in the midst of it. But when confronted by the angels, he finally draws the line. But he is nevertheless willing to sacrifice his daughters’ virginity to protect his guests. His opposition to the crowds leads to his rejection as a foreigner by those with whom he had chosen to live. The one who attempted to rescue his visitors ends up having to be rescued by them.

[33:10]  5 tn Heb “and Jacob said, ‘No, please.’” The words “take them” have been supplied in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse rearranged for stylistic reasons.

[33:10]  6 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, expressing a contingent future nuance in the “then” section of the conditional sentence.

[33:10]  7 tn The verbal form is the preterite with a vav (ו) consecutive, indicating result here.

[33:10]  8 tn Heb “for therefore I have seen your face like seeing the face of God and you have accepted me.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA