NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 2:20

Context
2:20 So the man named all the animals, the birds of the air, and the living creatures of the field, but for Adam 1  no companion who corresponded to him was found. 2 

Genesis 23:19

Context

23:19 After this Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah next to Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.

Genesis 24:63

Context
24:63 He 3  went out to relax 4  in the field in the early evening. 5  Then he looked up 6  and saw that 7  there were camels approaching.

Genesis 47:20

Context

47:20 So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. Each 8  of the Egyptians sold his field, for the famine was severe. 9  So the land became Pharaoh’s.

Drag to resizeDrag to resize

[2:20]  1 tn Here for the first time the Hebrew word אָדָם (’adam) appears without the article, suggesting that it might now be the name “Adam” rather than “[the] man.” Translations of the Bible differ as to where they make the change from “man” to “Adam” (e.g., NASB and NIV translate “Adam” here, while NEB and NRSV continue to use “the man”; the KJV uses “Adam” twice in v. 19).

[2:20]  2 tn Heb “there was not found a companion who corresponded to him.” The subject of the third masculine singular verb form is indefinite. Without a formally expressed subject the verb may be translated as passive: “one did not find = there was not found.”

[24:63]  3 tn Heb “Isaac”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[24:63]  4 tn The meaning of this Hebrew term is uncertain (cf. NASB, NIV “to meditate”; NRSV “to walk”).

[24:63]  5 tn Heb “at the turning of the evening.”

[24:63]  6 tn Heb “And he lifted up his eyes.” This idiom emphasizes the careful look Isaac had at the approaching caravan.

[24:63]  7 tn Heb “and look.” The clause introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the audience to view the scene through Isaac’s eyes.

[47:20]  5 tn The Hebrew text connects this clause with the preceding one with a causal particle (כִּי, ki). The translation divides the clauses into two sentences for stylistic reasons.

[47:20]  6 tn The Hebrew text adds “upon them.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA